Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Wenn die Technologie sich nicht entwickelt oder die NYSE keine institutionellen Kunden hat, ... - Wi…

    Gegeben

    Wenn die Technologie sich nicht entwickelt oder die NYSE keine institutionellen Kunden hat, ...

    Richtig?

    With no technology developing or no institutional customers at the NYSE, no e-trade gets implemented—this being a reasonable res

    Kommentar
    Wenn die Technologie sich nicht entwickelt oder die NYSE keine institutionellen Kunden hat, wird kein elektronischer Handel implementiert, was ein sinnvolles Ergebnis darstellt.

    Mein Versuch:
    With no technology developing or no institutional customers at the NYSE, no e-trade gets implemented—this being a reasonable result.

    Danke für Eure Hilfe.
    VerfasserNicname (30190) 24 Feb. 09, 09:51
    Vorschläge

    enn die Technologie sich nicht entwickelt oder die NYSE keine institutionellen Kunden hat, ...

    -

    With no technology developing or no institutional customers at the NYSE, no e-trade gets implemented—this being a reasonable res



    Kommentar
    Hat vielleicht jemand eine Idee?
    #1VerfasserNicname (30190) 24 Feb. 09, 17:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt