Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Mich interessiert eine Tätigkeit/Beschäftigung als... - Mi interessa un' occupazione ....

    Gegeben

    Mich interessiert eine Tätigkeit/Beschäftigung als...

    Richtig?

    Mi interessa un' occupazione ....

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Ho i problemi con la traduzione : "als" .

    Si dice: di oppure del/della ??
    Kommentar
    Grazie anchora una volta...
    Verfasser tedescha63 (464895) 01 Mär. 09, 21:16
    Vorschläge

    Ich bin an einer Beschäftigung als... interessiert

    -

    Sono interessata ad un'occupazione come...



    Kommentar
    Ich bin mir nicht ganz sicher, ob man es so sagt bzw. ob es stilistisch gut ist. Warte also lieber noch auf andere Meinungen/Vorschläge.
    #1VerfasserLaRosa01 Mär. 09, 22:49
    Kommentar
    @LaRosa
    Grazie, das klingt natürlich eleganter...
    #2Verfassertedescha63 (464895) 02 Mär. 09, 20:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt