Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    ... erlässt die Vereinigung der unabhängigen Stadtteile unter eine Verwaltung - ... decreed the unif…

    Source Language Term

    ... erlässt die Vereinigung der unabhängigen Stadtteile unter eine Verwaltung

    Correct?

    ... decreed the unification of the independet boroughs under a single municipality

    Examples/ definitions with source references
    Karl III erlässt die Vereinigung der drei unabhängigen Stadtteile unter eine Verwaltung.


    Comment
    Ist folgende Übersetzung richtig?

    Charles III decreed the unification of the three independet boroughs under a single municipality.
    AuthorKnulp (572369) 14 Mar 09, 12:20
    Suggestions

    die Vereinigung verordnen & unter einer Verwaltung

    -

    decree the unification & under a single municipality



    Comment
    kann mir jemand sagen, ob "decree" und "under" in diesem Satz richtig sind?

    decree the unification ?
    &
    under a single municipality?
    #1AuthorKnulp (572369) 14 Mar 09, 15:02
    Comment
    Da to decree erlassen heißt, dürfte das schon mal stimmen, bei der Präposition bin ich mir nicht ganz sicher, aber im Notfall kann man auch under one single administration (auch =Verwaltung) nehmen...
    #2AuthorRegiMoep (576040) 14 Mar 09, 15:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt