Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    自以为是的人 [自以為是的人] zìyǐ wéishì de rén - Der Besserwisser

    Falscher Eintrag

    自以为是的人 [自以為是的人] zìyǐ wéishì de rén - Der Besserwisser

    Korrektur

    自以为是的人 [自以為是的人] zìyǐ wéishì de rén

    -

    Der Klugscheißer

    pej.
    Kommentar
    Im Unterschied zu "wanshitong" ist "ziyi weishi" im Chinesischen eindeutig negativ besetzt (tut so als ob, weiß aber tatsächlich nicht). Es ergäbe sich außerdem aus dieser Änderung ein direkter Austausch mit "wanshitong", der keine deutsche Bedeutung unübersetzt ließe.
    VerfasserMarkus.K. (505911) 17 Apr. 09, 22:47
    Vorschläge

    自以为是的人

    -

    Der Besserwisser



    Kontext/ Beispiele
    http://de.wikipedia.org/wiki/Besserwisser

    Besserwisser wird als Schimpfwort verwendet. Im besten Falle soll es den Angesprochenen auf sein einseitiges Kommunikationsverhalten hinweisen. Es kann aber auch als Argumentum ad hominem dem Abschneiden einer wohlbegründeten Argumentationskette dienen.

    Kommentar
    Ich finde die Uebersetzung "Besserwisser" viel besser als die Korrekturversion.
    #1VerfasserH.W.18 Apr. 09, 15:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt