Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Liebe/viele Grüße aus London - Cari/parecchi saluti da Londra

    Gegeben

    Liebe/viele Grüße aus London

    Richtig?

    Cari/parecchi saluti da Londra

    Kommentar
    Ist das richtig so?
    VerfasserBen20 Mai 09, 03:04
    Vorschläge

    Cari/parecchi saluti da Londra -

    -

    Tanti cari saluti da Londra



    Kontext/ Beispiele
    Cari/parecchi saluti da Londra - Tanti cari saluti da Londra
    Kommentar
    -
    #1Verfasserby by20 Mai 09, 05:16
    Kommentar
    "Parecchi saluti" habe ich ehrlich gesagt noch nie gehört. "Etliche Grüße"???
    #2VerfasserEl Buitre (266981) 20 Mai 09, 06:59
    Vorschläge

    Cari/tanti saluti da Londra.

    -

    Ja



    Kommentar
    Parecchi saluti wird nie gesagt und klingt komisch
    #3Verfassermagnolia20 Mai 09, 11:07
    Vorschläge

    -

    -

    -



    Kontext/ Beispiele
    -
    Kommentar
    #2 - Parecchi salutano, parecchi non salutano (?)
    #4Verfasserby by20 Mai 09, 11:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt