Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Danke für eine Korrektur! - Merci...

    Gegeben

    Danke für eine Korrektur!

    Richtig?

    Merci...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Sobald eine Sendung an Sie unterwegs ist, erhalten Sie eine Email mit der Tracking-Nummer der Sendung.Sie können die Sendung im UPS-System verfolgen,indem Sie auf den folgenden Link gehen und die Tracking-Nummer der Sendung eingeben:UPS-Tracking.
    Kommentar
    Dès qu´un envoi sera en route pour vous, vous recevrais un email avec le numéro de tracking de l´envoi. Vous avez la possibilité de suivre l´envoi dans le système d´ UPS en cliquent sur le lien suivant et là vous entrez le numéro de tracking de l´envoi: UPS Tracking
    Verfasserjennifer_12 (606457) 29 Jun. 09, 18:03
    Kommentar
    Es gibt professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer. Die wollen ihr Geld ebenfalls verdienen.
    Gibt es eigentlich schon den Begriff "Übersetzungsschmarotzerei"?
    #1Verfasserparac (271522) 29 Jun. 09, 18:31
    Vorschläge

    Sobald eine Sendung an Sie unterwegs ist, erhalten Sie eine Email mit der Tracking-Nummer der Sendung.Sie können die Sendung im

    -

    Dès qu´un envoi est en route, vous recevez un email avec le numéro de tracking de l´envoi. Vous avez la possibilité de suivre l´



    Kommentar
    voilà
    #2VerfasserThierrySuard (605960) 30 Jun. 09, 16:01
    Kommentar
    Plutôt que numéro de tracking, je prendrais numéro de suivi.
    #3VerfasserYps (236505) 30 Jun. 09, 17:02
    Vorschläge

    Sehr geehrter Herr @parac

    -

    Dafür gebe ich auch MEINE "Talente" im Alltag



    Kontext/ Beispiele
    kostenlos an andere Menschen weiter.Man kann dies wie einen globalen Tauschring/börse sehen , wo Menschen sich gegenseitig helfen & unterstützen ohne dabei denjenigen "beglücken" zu müssen, vom dem er Hilfe empfangen hat.
    Keine Angst der Text ist sowieso schon so gut wie fertig & ich habe bestimmt keinen prof. Übersetzer weh getan.
    Wenn ich wochenlang um Hilfe in diesem Forum bitten würde, dann verstehe ich aber Ihr Anliegen schon...
    Viele Grüße,
    Jennifer
    Kommentar
    Danke für die Hilfe @ThierrySuard
    #4Verfasserjennifer_12 (606457) 30 Jun. 09, 17:15
    Vorschläge

    72 Anfragen

    -

    in einer Woche



    Kommentar
    ... da finde ich paracs Reaktion schon nachvollziehbar! Offensichtlich war die Übersetzung zu anspruchsvoll und somit besser an einen professionellen Übersetzer abzugeben.
    #5Verfassercosma189 (472641) 30 Jun. 09, 17:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt