Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    direkt ins Studium einsteigen - continue my studies at the university

    Gegeben

    direkt ins Studium einsteigen

    Richtig?

    continue my studies at the university

    Kommentar

    ich habe fuer ein Jahr an einer Uni studiert und moechte weiter machen ohne Eintrittstest zu schreiben.
    Kann ich das so auf English schreiben oder gibt es einen besseren Ausdruck?

    Danke! ;)
    VerfasserFlamingo (315061) 09 Jul. 09, 17:57
    Kommentar
    Irgendwas stimmt da aber nicht. "Direkt ins Studium einsteigen" heißt für mich, daß jemand direkt nach dem Abitur ohne Umweg mit dem Studium beginnt. Du hast ober schon studiert, so daß es auf deutsch das, was Du auf englisch geschrieben hast, nämlich "mein Studium fortsetzen" heißen müßte. Welche Seite ist denn nun richtig?
    #1VerfasserWerner (236488) 09 Jul. 09, 18:36
    Kommentar
    and in addition to Werner's comments... it's "at university" or "at the university of Heidelberg"
    #2VerfasserRES-can (330291) 09 Jul. 09, 19:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt