Comment | Ja, "(questa) cosa" kannst du immer hinzudenken, wenn dir das hilft ("se la cosa ti aiuta"), aber die wahre Regel ist einfach, dass in diesem Fall für das deutsche Neutrum "das", auf Italienisch die weibliche Form benutzt wird: "L'hai fatta grossa", "Questa mi è nuova", "Gliela faccio vedere io", "Non te la prendere", "Non me la fai".
Oder glaubst du, leichter begründen zu können, warum es "das ist mir neu" heisst, selbst wenn das, was einem neu ist, eine Information, eine Nachricht, eine Tatsache ist?
Und ja, gliela wird zusammengeschrieben, danke.
|
---|