Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich hoffe, dass ich bei Ihnen richtig bin / dass Sie der richtige Ansprechpartner sind - I hope to b…

    Gegeben

    Ich hoffe, dass ich bei Ihnen richtig bin / dass Sie der richtige Ansprechpartner sind

    Richtig?

    I hope to be right at yours (?)

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    according to the website you are the responsible international officer for EU-students, thus I hope to be right at yours
    Kommentar
    Muss eine E-mail an eine Universität schicken und bin mir bereits ziemlich sicher, dass ich den richtigen Ansprechpartner gefunden habe ... höflichkeitshalber würde ich trotzdem gerne so eine Floskel aufnehmen.
    VerfasserAlex08 Sep. 09, 14:26
    Kommentar
    "at yours" hört sich an wie "bei Ihnen zu Hause"

    Vielleicht "I hope you are the right person to speak to"
    #1Verfasserdot (de) (269684) 08 Sep. 09, 14:35
    Kommentar
    at yours is quite wrong.
    The suggestion of dot is absolutely correct.
    #2VerfasserMike (BE)08 Sep. 09, 15:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt