•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Inoltre garantiamo la sicurezza inoccasione di diverse menifestazioni - Zusätzlich garantieren wir …

    Gegeben

    Inoltre garantiamo la sicurezza inoccasione di diverse menifestazioni

    Richtig?

    Zusätzlich garantieren wir die Sicherheit anlässlich verschiender Veranstaltungen

    Kommentar
    è corretto "anlässlich ......"
    So che sarebbe più facile tradurre "während....." ma voglio fare quest esercizio. Grazie :-)
    VerfasserJulie_1 (481032) 14 Sep. 09, 09:09
    Kommentar
    Buna dimineata Julie

    ich würde ein einfaches "Zusätzlich garantieren wir die Sicherheit auf verschiedenen Veranstaltungen" anwenden

    - mit Vorsicht zu genissen, kein Muttersprachler :o)

    #1VerfasserCarloCGN (445671) 14 Sep. 09, 10:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt