Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Seit einem Monat... - Per un mese...

    Gegeben

    Seit einem Monat...

    Richtig?

    Per un mese...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Seit einem Monat und einen Tag habe ich Dich nicht mehr geküsst!

    Per un mese e 1 giorno non ho baciato di te!
    Kommentar
    Wir haben uns seit einem Monat nicht mehr gesehen und ich würde Ihm gerne diesen kleinen Satz per SMS schicken.

    Könnte man meine italienische Übersetzung verstehen?

    Vielen lieben Dank für die Hilfe.
    VerfasserArven18 Sep. 09, 12:28
    Kommentar
    Per un mese e 1 giorno non ti ho più baciato = während eines Monats ...
    Da un mese ... = seit einem Monat
    #1VerfasserIbnatulbadia (458048) 18 Sep. 09, 12:31
    Kommentar
    Vielen Dank für Deine Hilfe, Ibnatulbadia.
    #2VerfasserArven18 Sep. 09, 12:45
    Vorschläge

    È un mese e un giorno che non ti ho baciato



    Kommentar
    @Ibnatulbadia: Das "più" verträgt sich nicht mit der vergangenen Aktion "ti ho baciato", das passt zu andauernden Vorgängen, z.B da un mese non dormo più / non piove più usw.

    #3VerfasserManu19 Sep. 09, 00:21
    Kommentar
    Besser: è un mese e un giorno che non ti bacio [più].
    è una settimana che non tocco più una sigaretta.

    Per un mese e un giorno: einen Monat und einen Tag lang. Während eines Monats... mah.. überzeugt mich nicht; bin aber kein MS.
    #4Verfasserleser19 Sep. 09, 00:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt