Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Glauben verankern - install faith

    Gegeben

    Glauben verankern

    Richtig?

    install faith

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    The closeness to the Arabian Peninsula not only brought about an early entanglement with Arab nations via trade and commerce, but also installed Muslim faith in the region, app. since the 13th century.
    Kommentar
    Es geht um Somalia (ist keine Übersetzung sondern mein eigener Satz einer auf englisch geschriebenen Arbeit, daher jegliche Verbesserungsvorschläge (auch zum ganzen Satz) willkommen...)
    Die Nähe zur Arabischen Halbinsel bedeutete nicht nur eine frühe Vernetzung mit den arabischen Staaten durch Wirtschaft und Handelsbeziehungen, sondern trug auch zur Verankerung des Islam in der Region ab ca dem 13 Jhdt. bei.
    VerfasserAnnie12 Okt. 09, 13:37
    Kommentar
    No comments suggestions?
    Anyone?
    Dank Euch im voraus!
    #1VerfasserAnnie12 Okt. 09, 15:33
    Kommentar
    anchored the Muslim faith ...
    oder:
    gave the Muslim faith a (first) foothold in ...
    #2VerfasserRobuk12 Okt. 09, 15:38
    Kommentar
    ... but also contributed to the spreading/entrenchment of Islam ...
    #3Verfasserdude (253248) 12 Okt. 09, 15:48
    Kommentar
    Cool,danke euch, die Vorschläge klingen beide viel besser als mein Versuch!
    #4VerfasserAnnie12 Okt. 09, 16:33
    Kommentar
    ...but also promoted the propagation of Islam
    #5VerfasserNick12 Okt. 09, 16:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt