Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    es ...geben sollte - there should be

    Gegeben

    es ...geben sollte Geschichte

    Richtig?

    there should be

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Am 15. April übermittelt der amerikanische Marineattache der französischen Marineleitung in Paris, daß Roosevelt die amerikanische Marine in die Irische See oder zu den Philippinen beordern könnte, ohne den Kongreß zu fragen, wenn es irgendwelche Erkenntnisse über kriegerische Pläne der Achsenstaaten geben sollte. Auf diese indirekte Weise bekommt auch Frankreich seine Schützenhilfe gegen Deutschland im Atlantik oder gegen Japan vor Französisch-Indochina angeboten.
    Kommentar
    if there should be any indications about military plans of the Axis powers. ("es" as in "es gibt")

    if it would produce any information about the military plans of the Axis powers. ("es" = ordering the navy into the Irish sea...)

    ??
    VerfasserMac999 (607385) 30 Okt. 09, 15:01
    Kommentar
    Your first interpretation is right. To get the second one, the verb should be "bringen" instead of "geben".
    #1Verfasserfufu30 Okt. 09, 15:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt