Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Ich will dich nicht mehr verlieren - non ti voglio perdere più

    Oggetto

    Ich will dich nicht mehr verlieren

    Corretto?

    non ti voglio perdere più

    Commento
    Ist diese übersetzung richitg?
    Autorebaengeli5 (466608) 30 Oct 09, 16:26
    Proposte

    non ti voglio perdere più

    -

    non voglio (mai) più perderti



    Contesto/ Esempi
    oder non voglio perderti (mai) più
    oder non vorrei mai perderti (ich will dich niemals verlieren)
    Commento
    nur einige Vorschläge nach meinem Sprachverständnis... deine ursprünglich Übersetzung ist aber auch korrekt
    #1AutoreOndEliSh (608721) 30 Oct 09, 18:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt