Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    planmäßig verbleibende Darlehensverpflichtung - repayment obligation remaining pursuant to schedule

    Gegeben

    planmäßig verbleibende Darlehensverpflichtung Finanzw.

    Richtig?

    repayment obligation remaining pursuant to schedule

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Die planmäßig verbleibende Darlehensverpflichtung besteht bis zum ersten Tilgungstermin in Höhe des insgesamt gewährten Darlehensbetrages und verringert sich an den Tilgungsterminen jeweils bis zum nächsten Tilgungstermin um die vereinbarte Tilgungsrate.

    DANKE FÜR EURE HILFE
    Kommentar
    My attempts:

    The remaining loan obligation agreed upon shall persist until the first loan redemption date in the amount of the total loan granted and shall decrease by an agreed redemption rate at the redemption dates in each case until the next redemption date.

    or

    Repayment obligation remaining pursuant to schedule shall persist until the first loan redemption date of the amount of the total loan granted and shall decrease by an agreed redemption rate at the redemption dates in each case until the next redemption date.
    Verfasserquestionmark25 Jan. 10, 12:28
    Kontext/ Beispiele
    Die planmäßig verbleibende Darlehensverpflichtung besteht bis zum ersten Tilgungstermin in Höhe des insgesamt gewährten Darlehensbetrages und verringert sich an den Tilgungsterminen jeweils bis zum nächsten Tilgungstermin um die vereinbarte Tilgungsrate.

    The remaining loan amount pursuant to the schedule shall persist in full and decrease for the first time on the first repayment date by the agreed repayment amount and then on each following redemption date.
    Kommentar
    Erschrick nicht, ich habe es zusammengedampft auf das, was ich glaube, als Aussage dieses Blähsatzes erkannt zu haben.
    #1VerfasserWerner (236488) 25 Jan. 10, 12:41
    Kommentar
    Ja, das klingt gut. Vielen Dank!
    #2Verfasserquestionmark25 Jan. 10, 13:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt