•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Più ti penso più voglio baciarti! - Je mehr ich an dich denke desto mehr möchte ich dich küssen!

    Gegeben

    Più ti penso più voglio baciarti!

    Richtig?

    Je mehr ich an dich denke desto mehr möchte ich dich küssen!

    Kommentar
    Ist die italienische Übersetzung korrekt bzw. verständlich? Damke schonmal!
    Verfassersteff27 Jan. 10, 17:25
    Kommentar
    Ist gut, aber ich hätte vielleicht "più mi viene la voglia di baciarti" gesagt.
    #1VerfasserEl Buitre (266981) 27 Jan. 10, 18:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt