广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 论坛主页

    错误词条?

    句号 [句號] jùhào - das Satzzeichen

    错误词条

    句号 [句號] jùhào - das Satzzeichen

    修改

    句号 [句號] jùhào

    -

    der Punkt [ chin. Satzzeichen ]


    句点 [句點] jùhào

    -

    der Punkt [ Satzzeichen ]


    附上信息来源的范例/定义
    句号 [句號]:

    一種標點符號。用於直述式,文意已完足的句子之末。其符號為「。」。如「他是個品學兼優的好學生。」或稱為「住號」。

    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDic...


    句 N.句號 [jU4hao4], 句點 [jU4dian3], 句讀 [jU4dou4]↓;
    Words3. 句號 [jU4hao4], n., (punctuation) a period, a full stop.

    http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/


    句号(。)或句点(.)是用于陈述句末尾的标点。文章内使用时机:“陈述句末尾的停顿,用句号。”“语气舒缓的祈使句末尾,也用句号。”1“用在直述式文意已完足的句子。”在有些时候,句号也可以用在语气舒缓的反问句的末尾。句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。西式的句号“.”(Period)也被称作“句点”。同时也可做比喻;也是一相声小品演员的名字。...

    句号,标点符号的一种。形式为“。”,在有的科技文献中也可用“.”。...

    http://baike.baidu.com/view/54960.htm


    备注
    Es mag sein, dass gerade die wörtl. Übersetzung von "句号 [句號]" gerade einem verleitet diesen Begriff mit "Satzzeichen" zu übersetzen. Es ist aber ein "Falscher Freund".
    "句号 [句號]" bedeutet korrekt "der Punkt" in der Interpunktionszeichen der chin. Sprache. 句点 [句點]dagegen wird meist für westl. Sprachen, wo tatsächlich auch ein Punkt gezeichnet wird. Beiden Begriffe werden im Alltag aber abwechselnd benutzt.
    发贴者 soldier (313210) 26 三月 10, 13:11
    备注
    In der Tat ein falscher Freund. Danke für den Hinweis!
    #1发贴者Richard (LEO-Team) (344345) 09 四月 10, 21:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ 会自动转化为 ­