Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    ordinativo - der Auftrag, die Bestellung, Ordnungs-

    Oggetto

    ordinativo

    Corretto?

    der Auftrag, die Bestellung, Ordnungs-

    Esempi/ definizioni con fonti
    "Il presente ordinativo è valido per i servizi che vi sone espressamente indicati."
    Commento
    Hier handelt es sich um keine der drei gegebenen Übersetzungen. Vielmehr ist soetwas wie "Voucher, Auftragsbegleitschein oder -formular" gemeint. Auf dem Formular steht auch an anderer Stelle "Voucher Nr. ..."
    Autore Ilmar (306520) 01 Apr 10, 00:31
    Commento
    Könnte allenfalls Buchungsnachweis passen? Nähere Informationen zum Kontext wären vielleicht nützlich (Hotel? Wellnesszentrum? ...?)
    #1Autoresirio60 (671293) 01 Apr 10, 11:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt