Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    manger/bouffer comme un chancre (pop.) - (fr)essen wie ein Scheunendrescher (pop)

    Neuer Eintrag

    manger/bouffer comme un chancre (pop.) - (fr)essen wie ein Scheunendrescher (pop)

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    « Manger (bouffer) comme un chancre »
    Manger avec voracité. Manger excessivement.
    'Chancre' est un mot qui vient du latin 'cancer' et qui désigne un ulcère ou une tumeur.
    Autrefois, le chancre désignait un petit ulcère qui débordait sur les parties environnantes en les rongeant.
    Actuellement, c'est plutôt une ulcération de la peau ou de certaines muqueuses caractérisant des maladies infectieuses, principalement vénériennes (chancre mou).
    Mais, en botanique, c'est aussi une plaie vive de l'écorce d'un arbre attaquée par un champignon.
    ...Mais il est possible que sa naissance soit également due à une déformation ou 'adaptation' de l'ancienne comparaison "comme un chantre" (gras comme un chantre, boire comme un chantre).

    expressio] 2010-04-11 : Manger (bouffer) comme un chancre
    Kommentar
    Pons gibt dafür an: bouffer comme un chancre (pop.) - essen wie ein Schenendrescher
    Verfasser montefiasco (374669) 11 Apr. 10, 07:54
    Kommentar
    Ein Vorschlag, der das Herz eines Expressio-Liebhabers höher schlagen lässt!
    #1Verfasserbjoern84 (551095) 11 Apr. 10, 09:53
    Kommentar

    PONS hat jetzt auch:

    wie ein Scheunendrescher essen ugs = bouffer comme quatre ugs

    https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-fran...

    #2Verfassermars (236327) 26 Jul. 22, 11:25
    Kontext/ Beispiele


    Manger énormément, en grande quantité

    Cette expression du XXe siècle s'appuie sur l'image du personnage légendaire de l'ogre dont la caractéristique est d'être grand et gros et de manger énormément et tout ce qu'il trouve.

    https://www.linternaute.fr/expression/langue-...


    manger énormément ; manger en grande quantité ; manger comme quatre ; manger beaucoup ; manger de fort appétit

    https://www.expressio.fr/expressions/manger-c... (Die haben übrigens auch "manger comme quatre.)


    1. (FamilierManger beaucoup, de fort appétit.

    https://fr.wiktionary.org/wiki/manger_comme_u... (Die auch)


    manger comme un ogre & dévorer comme un ogre (1750) #locution

    Manger beaucoup, avec avidité, de bon appétit

    https://www.languefrancaise.net/Bob/47672#at_01


    dévorer comme un ogre. Manger avec excès ou goulûment.

    https://www.cnrtl.fr/definition/ogre 

    _________________________________________________


    manger comme quatre [fig.] für drei essen [fig.]

    Siehe Wörterbuch: manger pour quatre


    https://www.google.com/search?q=%22f%C3%BCr+d...


    _____________________________________________________


    https://www.dwds.de/wb/jmdm.%20die%20Haare%20...

    Kommentar

    Den "ogre" sowie die Verben "dévorer" und "fressen" könnte man mit den Redewendungen auch noch ins Dico setzen.

    ___________________________________________________



    Im Wörterbuch wird die Wendung mit "quatre" durch "für drei essen" wiedergegeben. Lustig. Warum für drei und nicht vier oder fünf? Als Wendung kenne ich eigentlich nur das "(nicht) für zwei essen" als Rat an Schwangere.

    46 Treffer auf der letzten Seite, darunter jede Menge Zwillingsschwangerschaften, viele "Essen" als Nomen und ein Wörterbuch, das vom anderen kopiert.

    __________________________________________________________


    Ich will in diesem Kontext auch mal Ideengeber für Impulsgeber sein: jemandem die Haare vom Kopf fressen

    #3VerfasserCeesem (719060) 06 Aug. 22, 16:07
    Kommentar

    manger comme un ogre & dévorer comme un ogre

    bzw.?

    wie ein Scheunendrescher fressen

    ein Vielfraß sein

    manger comme un loup

    comme un chancre, comme un gendarme, comme un macon (avec une cédille)


    #4Verfasserymarc (264504)  06 Aug. 22, 17:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt