Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    fondamentalement - von Grund auf, grundlegend

    Neuer Eintrag

    fondamentalement - von Grund auf, grundlegend

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    L'archevêque de Vienne conclut sa lettre consacrée à la crise pédophile ...., qui correspond à une volonté personnelle de se rapprocher de Dieu.
    Plus fondamentalement, ce cardinal isole quatre causes pouvant expliquer ce genre de comportement : «Aussi bien la question de la formation des prêtres que les suites de la révolution sexuelle de la génération 1968.

    Le Figaro, Pédophilie : le célibat des prêtres en question
    10/03/2010
    Kommentar
    Ich finde, dass "fondamentalement" aufgenommen werden sollte, auch wenn "fondamental, -e" bereits im dico ist.

    Pons verzeichnet es auch separat.

    fondamentalement - von Grund auf [ou aus]
    fondamentalement modifier - grundlegend
    fondamentalement opposé, faux - grund-


    Verfasser montefiasco (374669) 26 Mai 10, 22:39
    Kommentar
    Nicht jedes Adverb muss ins Dico, aber dieses sollte rein!
    #1Verfassermars (236327) 27 Mai 10, 11:06
    Kommentar
    @mars, auf deinen Hinweis, dass nicht jedes Adverb aufgenommen werden sollte, habe ich dazu noch den Larousse GDB befragt, der nur "fondamental, -e" anführt.

    Langenscheidt und Pons dagegen haben "fondamentalement" und auch das CNRTL hat einen Eintrag dazu:

    fondamentalement
    De manière fondamentale. Caractères fondamentalement opposés. Synon. essentiellement, totalement. Tous les peuples qui ont eu le sentiment de la vie future ont eu primitivement et fondamentalement l'idée que cette vie future se passait dans l'humanité (P. Leroux, Humanité, t. 1, 1840, p. 291). Il y a une part superficielle de lui-même contre laquelle je lutte et qui nous sépare (...). Mais fondamentalement, nous sommes un seul être (Beauvoir, Mandarins, 1954, p. 178).

    Es spricht also einiges dafür diese Wortform aufzunehmen.
    #2Verfassermontefiasco (374669) 27 Mai 10, 12:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt