Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Nuova voce

    fare il duro/ la dura - einen auf hart schieben

    Nuova voce

    fare il duro/ la dura coll. - einen auf hart schieben coll.

    Esempi/ definizioni con fonti
    Non fare la dura!
    Schieb keinen auf hart!
    AutoreCoco_frankfurt07 Jun 10, 21:38
    Commento
    Einen auf hart schieben ist eine Redewendung, die ich im Deutschen noch nie gehört habe. Lt. Google-Suchergebnissen scheine ich da nicht die einzige zu sein... Gängiger vielleicht: einen auf hart machen, den Harten spielen.
    #1Autorestef09 Jun 10, 09:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt