Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    wenn es DVDs geben wird... - if there are DVDs...

    Gegeben

    wenn es DVDs geben wird...

    Richtig?

    if there are DVDs...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Wenn es DVDs über den Unterricht geben wird, werden sie alle notwendigen Informationen enthalten?
    Kommentar
    If there are DVDs about the school, will they contain all necessary information?

    "If there are .." ist das korrekt? Oder besser "If there will be..."?
    VerfasserJohannes08 Jun. 10, 15:37
    Kommentar
    "DVDs about the school" ist wahrscheinlich nicht richtig, was genau für DVDs meinst du denn?
    #1Verfasserihd08 Jun. 10, 15:54
    Vorschläge



    Kommentar
    Ich meine DVDs zum Unterricht. Bzw. DVDs die während des Unterrichts gedeht wurden.
    #2VerfasserJohannes08 Jun. 10, 16:00
    Vorschläge



    Kommentar
    ... also Videos.
    #3VerfasserJohannes08 Jun. 10, 16:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt