Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    La verdad es que me han quitado un gran peso de encima" - Sie haben mir eine große Last von den Schu…

    Gegeben

    La verdad es que me han quitado un gran peso de encima"

    Richtig?

    Sie haben mir eine große Last von den Schultern genommen

    Kommentar
    Bitte um Korrektur!
    VerfasserTiago10 Jun. 10, 11:00
    Kommentar
    Fühle mich nur für den deutschen Teil zuständig, und der ist richtig so. Um die psychische Erleichterung zu betonen, um die es ja wohl geht, könntest du auch sagen:
    "Sie haben mir eine große Last von der Seele genommen."
    #1Verfassernaatsiilid10 Jun. 10, 13:09
    Kommentar
    Ah ja, und um das "la verdad es ..." mit rüberzunehmen:

    "Sie haben mir wirklich ..."
    #2Verfassernaatsiilid10 Jun. 10, 13:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt