广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 论坛主页

    错误词条?

    铁甲 [鐵甲] tiějiǎ - der Panzer - die Panzerung, die Panzerung, die Rüstung

    错误词条

    铁甲 [鐵甲] tiějiǎ - der Panzer - die Panzerung, die Panzerung, die Rüstung

    修改

    铁甲 [鐵甲] tiějiǎ

    军 渐旧 -

    der Panzer - die Panzerung, die Panzerung, die Rüstung


    附上信息来源的范例/定义
    铁甲 [鐵甲]:

    见词典: 铁甲
    备注
    Der Eintrag hier ist absolut korrekt, aber der Begriff wird im Gegensatz zum "装甲" heutzutage seltener Gebrauch. Ab und zu hört man es aber noch. Er ist meiner Meinung nach nur etwas "in die Jahre" gekommen. Daher finde ich, dass man es mit dem Zusatzhinweis [dated / selten] führen sollte.

    Siehe 装甲:

    另见: 现役军人 [ 現役軍人 ] [Milit.] - akt...
    发贴者 soldier (313210) 29 6月 10, 11:32
    备注
    Ich glaube, es sind damit verschiedene Dinge gemeint. 铁甲 ist die Rüstung aus Eisen, wie bei Rittern im Mittelalter, 装甲 die Panzerung, wie heute im gepanztertem Fahrzeug. Ich habe den Eintrag entsprechend ergänzt, vielen Dank.
    #1发贴者Richard (LEO-Team) (344345) 21 七月 10, 14:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ 会自动转化为 ­