Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich bekommen noch 3,30 € für Angies Geburtstagsgeschenk. - I just want to remind you that I get 3,30…

    Gegeben

    Ich bekommen noch 3,30 € für Angies Geburtstagsgeschenk.

    Richtig?

    I just want to remind you that I get 3,30 € for Angies birthday present.

    Kommentar
    Ist das so richtig? Vielen Dank
    VerfasserHubo08 Jul. 10, 11:17
    Kommentar
    Als non-native würde ich es so ausdrücken

    I just wanted to remind you that you owe me 3,30 € for Angie's birthday present.
    #1Verfasserwizzie (323563) 08 Jul. 10, 11:22
    Kommentar
    "You still owe me € 3,30 for Angie's birthday present."
    "I still get € 3,30 for Angie's birthday present from you."

    Falls du wirklich eine Übersetzung sucht: Da ist nichts von "Ich möchte dich daran erinnern" im Originalsatz.
    #2VerfasserSachs (638558) 08 Jul. 10, 11:25
    Kommentar
    I would just say it as "You owe me", "You have to give me" etc. - "I get" with no time mentioned would just mean "ich bekomme immer".
    #3VerfasserCM2DD (236324) 08 Jul. 10, 12:12
    Kommentar
    He must be doen on his heals to ask for this ;-)
    #4VerfasserMike (BE)08 Jul. 10, 13:23
    Kommentar
    Sorry - typing error:

    He must be down on his heals to ask for this.
    #5VerfasserMike (BE)08 Jul. 10, 13:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt