Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    bis zum ersten Frost - fino ai primi geli

    Oggetto

    bis zum ersten Frost

    Corretto?

    fino ai primi geli

    Commento
    Es geht um Blumen, die vom Frühjahr bis zum ersten Frost blühen.
    AutoreKarina22 Aug 10, 10:38
    Commento
    M. E. richtig, ja. ;-)
    #1AutoreLaRosa (538182) 22 Aug 10, 11:10
    Commento
    In diesen Fällen sagt man
    fino alle prime gelate
    #2Autoreaintnouse23 Aug 10, 09:13
    Commento
    Sicuro/a, aintnouse?

    Der "Googletreffer-Vergleich" sagt bei mir 52.300 zu 512 zugunsten von "fino ai primi geli".
    #3Autorestef23 Aug 10, 11:56
    Commento
    Sí, quando ci si riferisce a (possibili) effetti sulla vegetazione, le colture agricole ecc..
    #4Autoreaintnouse23 Aug 10, 13:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt