•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    to bite o's tongue - sich auf die Zunge beißen

    Gegeben

    to bite o's tongue

    Richtig?

    sich auf die Zunge beißen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    I had to bite my tongue to keep from telling her what I really thought. I sat through that whole silly conversation biting my tongue.
    Kommentar
    -
    Verfasserw24 Aug. 10, 08:59
    Kommentar
    Ja, aber kommt mir bissle "bookish" vor, ugs würde man sagen:
    ich musste mich beherrschen um ihr nicht zu sagen, was ich wirklich dachte /
    ich musste mich zusammen reißen, dass ich nicht sagte, was ich wirklich dachte /
    #1Verfasseralema (659531) 24 Aug. 10, 09:06
    Kommentar
    @1:

    Ich verstehe, was Du meinst, alema - aber das Bild des "Auf-die-Zunge-Beißens" ist doch sehr viel anschaulicher, und es wird ja im folgenden Satz auch nochmals aufgenommen ... da "leidet" man förmlich mit ;-)
    #2VerfasserDarling companion24 Aug. 10, 09:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt