Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Normalerweise ist das theoretische - Typically, the theoretical

    Source Language Term

    Normalerweise ist das theoretische

    Correct?

    Typically, the theoretical

    Examples/ definitions with source references
    Typically, the theoretical knowledge and factual knowledge is codified in textbooks or similar and it is usually not very interesting to ask experts about their factual knowledge of their subject.
    This can be important in certain situations, of course, if the intention is, what is the position of different experts.
    But usually it's much more interesting, much more productive to ask about the know-how of experts. And there is one difficulty: procedural knowledge, know-how is often tacit knowledge, ie what is not written in books.
    Since then it is important that the interviewer him-/herself makes it clear what options are available to gain implicit knowledge, eg through the telling of stories.
    Comment
    Könntet ihr mal schauen, danke
    Im Original: Normalerweise ist das theoretische und Faktenwissen in Lehrbüchern oder Ähnlichem kodifiziert, und es ist meistens nicht besonders interessant, Experten nach dem Faktenwissen ihres Faches zu fragen.
    Das kann in bestimmten Situationen natürlich wichtig sein, wenn es einfach darum geht, welche Positionen nehmen unterschiedliche Experten ein.
    Aber meist ist es viel interessanter, viel ergiebiger, nach dem Know-how von Experten zu fragen. Und da besteht eine Schwierigkeit: prozedurales Wissen, Know-how ist sehr oft implizites Wissen, also das, was nicht in den Büchern steht.
    Da wird es dann wichtig, dass der Interviewer sich klar macht, welche Möglichkeiten es gibt, implizites Wissen zu elizitieren, z.B. durch das Erzählen von Geschichten.
    AuthorTammo27 Sep 10, 08:38
    Comment
    Theoretical and factual knowledge is usually codified in textbooks or similar and it is usually not especially interesting to ask experts about factual knowledge of their subject.
    This can be important in certain situations, of course, if it is a questions of ascertaining different experts' opinions.
    But usually it is more interesting and more productive to ask about their know-how. And there is one difficulty: know-how or procedural knowledge is often implicit knowledge, i.e. the things that are not written in books.
    It is therefore important that the interviewer has a clear understanding of the various possible ways of eliciting implicit knowledge, e.g. through the telling of stories.
    #1AuthorSteve UK27 Sep 10, 09:03
    Comment
    Correction to first sentence:

    it is usually not especially interesting >>> it is not normally very interesting.
    #2AuthorSteve UK27 Sep 10, 09:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt