•  
  • Neuer Eintrag

    *pour que - auf dass

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Könnte man auch noch anfügen. Pons hat das so; Langenscheidt mit «(auf) dass».
    Kommentar
     
    Verfassercitoyen (339345) 01 Okt. 10, 16:22
    Kommentar
    Unterstützt! Afin que übersetzt LEO bereits mit "auf dass".
    #1Verfassermars (236327) 02 Okt. 10, 09:15
    Kommentar
    Et aussi

    dans le but que
    dans l'intention que

    et sans doute d'autres ...
    #2VerfasserPauvre Lelian (719620) 02 Okt. 10, 09:24
    Kommentar
    "Auf dass" im Sinne von "damit" wird eigentlich als veraltet angesehen, dennoch in bestimmten Bereichen verwendet.
    Ich verbinde damit auch "biblische" Sprache.
    Ich bin mir nicht sicher, ob diese Konstruktion im Dt. nicht den Komnjunktiv verlangt.?? Oder fakultativ ??

    Beispiele:
    Ich tue alles für meine Kinder, damit es ihnen gut geht.
    Ich tue alles für meine Kinder, auf dass es ihnen gut gehe. 

    Beim Eintrag sollte darauf hingewiesen werden.
    #3VerfasserCaprices (448514) 02 Okt. 10, 09:45
    Kontext/ Beispiele
    1. finalité
    pour que, afin que, damit, auf dass  

    pour que tout le monde soit content, damit (auf dass) jeder zufrieden ist

    2. conséquence
    pour que, als dass
    il est trop jeune pour qu'il puisse comprendre, er ist zu jung als dass er es versteht
    Kommentar
    3. concession litt.
    pour... que, so...auch
    pour (si) puissants que soient les rois, so mächtig die König auch sein mögen

    nach Sachs-Villatte
    #4VerfasserJosef-Joseph (324940) 02 Okt. 10, 10:00
    Kommentar
    auf dass (veraltend für damit) - Duden - que pensez-vous du veraltend ?
    ou gehoben ?
    caprices, je ne trouve pas d'indication du Konjunktiv obligatoire suivant auf dass...

    Autre sens de auf dass:

    Pons:
    auf dass geh souhaitons que +subj

    auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! geh puissions-nous nous entendre à l'avenir! soutenu





    #5VerfasserCéline (LEO-Team) (50) 13 Okt. 10, 12:01
    Kommentar
    Céline, ich finde, zu auf dass passt beides: veraltend und gehoben. Das sollte dann auch bei auf dass beim Stichwort afin que vermerkt werden (siehe Beitrag 1)
    #6Verfassermars (236327) 13 Okt. 10, 13:17
    Kommentar
    Konjunktiv ist nach «auf dass» wohl nicht obligatorisch, aber oft zu sehen, vor allem in «gehobenem» bzw. «veraltendem» Gebrauch :-)
    #7Verfassercitoyen (339345) 13 Okt. 10, 13:25
    Kommentar
    ok, danke Euch beiden, werde veraltend UND gehoben hinzufügen, auch die Angabe "oft mit Konjunktiv"
    für "afin que" auch ;)
    #8VerfasserCéline (LEO-Team) (50) 13 Okt. 10, 13:38
    Kommentar
    Céline, was bedeutet Dein geh ?

    Zudem finde ich 'auf dass' ist nicht veraltet sondern wird nur etwas seltener gebraucht.

    Oft gebraucht hingegen, wenn etwas deklamatorisch gesagt wird:
    "Wir heben das Glas, auf dass es bald gelingen möge!" / "Beten wir, auf dass uns verziehen wird!" usw.
    #9VerfasserYoussef (363524) 15 Okt. 10, 02:13
    Kommentar
    @ Youssef:
    geh = gehoben
    J'ai posé la question au #5 car j'étais étonnée de trouver veraltEND et gehoben, dans le Duden et le Pons...
    Merci pour les exemples que je rentrerai également.
    #10VerfasserCéline (LEO-Team) (50) 15 Okt. 10, 07:09
    Kommentar
    Je pense que 'veraltend' veut dire qu'il est en train de (sur le chemin) vieillir, mais pas encore 'veraltet'.

    Voici un phrase de la liturgie catholique, laquelle se dit à chaque messe :

    Lasset uns beten, auf dass wir würdig werden der Verheissungen Christi: Vater unser...
    #11VerfasserYoussef (363524) 15 Okt. 10, 13:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt