• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-frde
Advertisement
New entry

*ne pas avancer d’un pouce - nicht einen Schritt weiterkommen

1 Follow-up   
Weitere Neueinträge

ne pas reculer d'un pouce

-

keinen Zollbreit zurückweichen


ne pas céder d‘un pouce

-

in nichts nachgeben, keinerlei Zugeständnisse machen


ne pas céder un pouce de terrain

-

keinen Fußbreit Boden preisgeben


ne pas bouger d'un pouce

-

sich keinen Millimeter von der Stelle rühren, keinerlei Zugeständnisse machen


Examples/ definitions with source references
«On n'a pas avancé d'un pouce» (http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/-on... )

„Nous en sommes restés a la Révolution de 1789 et nous n‘avons pas avancé d‘un pouce.“ (http://rmc.bfmtv.com/info/51372/vers-fin-35-h... )

„Cette semaine, c’est Issa Hatibu qui nous demande la signification de l’expression « ne pas reculer d’un iota » ! Si on entend cette expression, on peut la comprendre comme « ne pas reculer du tout ». Mais pour exprimer cette idée on dirait plutôt « ne pas reculer d’un pouce ».“ (http://www1.rfi.fr/lffr/articles/077/article_... )

„À peine eut-elle prononcé ces mots qu'elle parut sortir de son hypnose, sa figure s'anima, ses yeux perdirent quelque chose de leur limpidité, mais elle ne recula pas d'un pouce.“ (H. Bosco, le Sanglier, vi, p. 190)

„Tony Blair est décidé "à ne pas céder d'un pouce" face aux terroristes.“ (http://www.lemonde.fr/europe/article/2005/07/... )

Chassebœuf (...) n'était nullement disposé à céder d'un pouce de son système, ni à répondre aux interruptions.“ (Nerval, Fayolle,1855, p. 38).

„Nous ne céderons ni un pouce de notre territoire, ni une pierre de nos forteresses (…)“ (
Jules Favre, Circulaire du 6 sept. 1870, in Guerlac)

„Je ne bougerais pas d'un pouce jusqu'à ce que la lumière revienne; je ne suis pas faite pour marcher à tâtons. J'ai besoin de savoir où je pose le pied.“ (Bernanos, Joie,1929, p. 678)

„Elle n'a pas bougé d'un pouce. Elle ne les signera jamais.“ (Grisham, John, Le testament, ISBN 2-221-08715-1, p. 310).

„Ne pas reculer, bouger, avancer… d'un pouce : rester absolument immobile - Ne pas céder un pouce de son territoire.  Rien.“ (GRobert)

„Ne pas avancer, bouger, céder, reculer d'un pouce. Rester sur place; au fig., se maintenir sur ses positions . (http://www.cnrtl.fr/lexicographie/pouce )

PONS: ne pas avancer d'un pouce = keinen Schritt weiterkommen; ne pas bouger d'un pouce = sich keinen Millimeter von der Stelle rühren; ne pas céder d'un pouce [ou un pouce de terrain] = keinen Fußbreit Boden preisgeben

Langenscheidt: fig: ne pas avancer d’un pouce = nicht einen Schritt weiterkommen, vorwärtskommen; ne pas reculer d’un pouce = keinen Zollbreit zurückweichen; ne pas céder un pouce de terrain = keinen Fußbreit Boden preisgeben
Comment
Zum Thema „pouce“ scheinen mir auf einen Hinweis von oopsy hin im LEO-Dico einige Ergänzungen sinnvoll.
Sollten die frz. Wendungen alle als „fig.“ gekennzeichnet werden?
Authormars (236327) 01 Jul 14, 09:49
Comment
Als Ergänzung :

Nicht ein Jota weichen die Darsteller von diesen Vorgaben ab. Man wünscht ihnen bereits Dr. Matarga, die Pest & den Tod an die Hälse, bevor sie ihr Reiseziel Geisterstadt erreicht haben.

http://powermetal.de/video/review-Paranormal_...

Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
kein/nicht ein/um kein Jota (gehoben; [in Bezug auf eine Abweichung von etwas] nicht im Allermindesten, nicht im Geringsten)
[auch] nur ein Jota (gehoben; auch nur im Allermindesten, Allergeringsten)

http://www.duden.de/rechtschreibung/Jota_kein...
#1Authorilliade (634962) 02 Jul 14, 12:03
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)