frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Kinnbacken, Schlossplatte, Kinnbacke, Wange

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

(erstaunt:) bigre! (unangenehm überrascht:) zut alors! - au Backe!Letzter Beitrag: 15 Dez. 08, 20:20
Quelle: L.scheidt, Sch.wb. 2008 Im LEO-dico fehlen noch viele umgangssprachliche Ausdrücke ...9 Antworten
freue dich und backe dir ein Eis!Letzter Beitrag: 06 Jan. 08, 05:12
Wann sagt man so was?7 Antworten
au fait - übrigensLetzter Beitrag: 11 Mär. 09, 16:52
Die Aussprache ist von AU FAIT falsch. Die Frau sagt : [o fɛ] siehe auch : http://fr.wiktionary3 Antworten
au pire - im ExtremfallLetzter Beitrag: 24 Nov. 07, 12:34
LAROUSSE 'im Extremfall' wäre eher 'en/dans le cas extrême'0 Antworten
au pire - schlimmsten FallsLetzter Beitrag: 04 Aug. 05, 09:01
Hier stimmt die deutsche Rechtschreibweise nicht!1 Antworten
*au sérieux - ernsthaftLetzter Beitrag: 30 Jan. 12, 00:22
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
*au courant - gewahrLetzter Beitrag: 26 Jul. 11, 09:12
http://www.duden.de/rechtschreibung/gewahr http://www.dwds.de/?qu=gewahr&view=1 Das deutsche…0 Antworten
*au verso - umstehendLetzter Beitrag: 19 Jan. 11, 09:27
Gerade nicht zur Hand... "umstehend" heißt "auf der anderen Seite des Blattes", das kann auc…8 Antworten
balle au poing - FaustballLetzter Beitrag: 18 Mai 10, 10:33
fistball -- Faustball # Faustball wird ins Französische nicht mit ball(e) au poing ÃŒberset…3 Antworten
balle au camp - VölkerballLetzter Beitrag: 28 Jun. 19, 12:20
C'est faux, « balle au camp » bedeutet „Fußball".Les Français disaient « balle au camp » jus4 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen