frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*se taper la cloche - sich (Dat.) den Bauch vollschlagenLetzter Beitrag: 31 Aug. 11, 19:30
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1315486 (discussion en anglais / français) h…6 Antworten
brif(f)er (pop., vieilii) - sich vollfressen, sich [den Bauch/Wanst] vollschlagen, mampfen (alle salopp)Letzter Beitrag: 14 Okt. 17, 14:19
Oh ! le bon appétit ! Voyez comme il briffe ! — (Noël du Fail, XVIe siècle)Pendant ce temps2 Antworten
boustifailler - sich [den Bauch/Wanst] vollschlagen, mampfen (salopp)Letzter Beitrag: 17 Okt. 17, 11:11
Entre nous, ces Français, ce sont des cochons, encore qu'ils boustifaillent bien, et toujour…1 Antworten
Im Bauch von ToulouseLetzter Beitrag: 21 Jul. 15, 19:46
Intéressant et ... appétissant : http://www.arte.tv/guide/de/052706-004/im-bauch-von-toulou…2 Antworten
Im Bauch von FreiburgLetzter Beitrag: 18 Jul. 15, 18:25
Un documentaire sur Arte particulièrement intéressant : Im Bauch von Freiburg Bunt2 Antworten
ventrée/manger une ventrée de fraises - sich den Bauch mit Erdbeeren vollschlagenLetzter Beitrag: 28 Apr. 10, 10:26
Aus der Erklärung zu: [expressio] 2010-03-08 : Aller aux fraises On peut y voir deux raison…4 Antworten
avoir l'estomac noué - ein mulmiges Gefühl im Bauch/Magen habenLetzter Beitrag: 28 Feb. 19, 20:53
https://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/u...a---- "J'ai quand même un peu l'estomac noué…1 Antworten
*se gorger de qc. - sich mit etw. (Dat.) vollstopfen (ugs.); sich den Bauch mit etw. (Dat.) vollschlagen (ugs.)Letzter Beitrag: 26 Sep. 11, 18:10
« SE GORGER v. pron. réfl. → se bourrer, se gaver, s'empiffrer. En se gorgeant de bonbons, on18 Antworten
morfaler v/i / v.pr (se) morfaler (pop., péj.) - sich (Dat.) den Bauch, den Wanst, die Wampe vollschlagen; sich vollfressen (ugs., pej.)Letzter Beitrag: 24 Dez. 19, 23:20
Moi, en tout cas, j'étais parti déjà joice à l'idée d'aller passer huit jours à la campagne, c1 Antworten
tortorer (argot), jaffer (argot) - fressen (derb), sich (den Wanst) vollschlagen (salopp) Letzter Beitrag: 26 Sep. 17, 17:19
TORTORER, verbe trans.Arg. Manger. Synon. pop. bouffer.Un de mes bons clients doit venir. Mo…2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen