frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

baïne, Berne, bière, bigre, biner, birbe, boire, borne, borné, brune, buire, sbire Biene, Binde, Binse, Birke, Dirne

Aus dem Umfeld der Suche

Schuhnagel, Zitrone, Kopf

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

le citron - die BirneLetzter Beitrag: 27 Apr. 10, 20:23
quelque chose dans le citron qui ne va pas Wird oft verwendet wie "la tête"...15 Antworten
BirneLetzter Beitrag: 25 Okt. 05, 15:41
http://www.nomorelyrics.net/song/169552.html Doch ich feier lieber Parties und hau mir die B…0 Antworten
BirneLetzter Beitrag: 25 Okt. 05, 16:39
http://www.nomorelyrics.net/song/169552.html Doch ich feier lieber Parties und hau mir die B…7 Antworten
*pomme-poire f. [bot.] - nashi - die Apfel-Birne wiss.: Pyrus pyrifolia Letzter Beitrag: 21 Jun. 15, 21:53
  Hier https://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=nashi&searchLoc=0&resultOrder=basic&1 Antworten
Nashi m (aussi : pomme-poire f.) - lat.: Pyrus pyrifolia - Nashi f., Nashi-Birne f.; (aussi : Apfel-Birne) - lat.: Pyrus pyrifoliaLetzter Beitrag: 09 Feb. 10, 14:34
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nashi Nashi est un mot japonais signifiant "poire". C'est un fr…2 Antworten
*ne rien avoir dans le chou [fam.] - nichts in der Birne haben (ugs.), nur Stroh im Kopf haben (ugs.)Letzter Beitrag: 29 Jul. 12, 09:13
Argot (par anal. de forme). Tête. — Fam. Ne rien avoir dans le chou : être stupide1 Antworten
la tête / la gueule / la tronche à caler les roues de corbillard / d’un corbillard (pop.) - die miese Visage, die potthässliche Birne (pej., pop.) Letzter Beitrag: 30 Apr. 19, 12:32
je fais ma tronche à bloquer les roues d'un corbillard dans ma belle maison.L'hôtel possède deu5 Antworten
i.O. MessungLetzter Beitrag: 06 Aug. 08, 18:41
in Elektronik wird manchmal von i.O Messungen gesprochen, zum Beispiel im Birnen für einen W…5 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen