Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu peux toujours te gratter ! [fig.] [ugs.] | Du kannst mich mal! [derb] | ||||||
Va voir ailleurs si j'y suis ! [ugs.] | Du kannst mich mal! [derb] | ||||||
Tu peux venir. | Du kannst kommen. | ||||||
Sais-tu faire la cuisine ? | Kannst du kochen? | ||||||
Sais-tu danser ? | Kannst du tanzen? | ||||||
Tu peux toujours courir ! [fig.] [ugs.] | Das kannst du vergessen! [fig.] [ugs.] | ||||||
Elle ne vaut pas un clou ! [fig.] [ugs.] | Die kannst du vergessen! [fig.] [ugs.] | ||||||
Laisse, c'est pour moi ! | Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen. | ||||||
Tu peux y compter. | Du kannst dich darauf verlassen. | ||||||
Tu peux tout lui dire sans inquiétude. | Du kannst ihm ruhig alles sagen. | ||||||
Serais-tu capable de lire les pensées ? | Du kannst wohl hellsehen? | ||||||
Serais-tu doué de double vue ? | Du kannst wohl hellsehen? | ||||||
Sais-tu aussi compter en français ? | Kannst du auch auf Französisch zählen? | ||||||
Pourras-tu jamais lui pardonner ? | Kannst du ihr jemals vergeben? |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
devoir (Verb) | sich können (Verb) | ||||||
se devoir (Verb) | können (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal du pays | das Heimweh kein Pl. | ||||||
mal du siècle [LIT.] | der Weltschmerz kein Pl. | ||||||
notion du bien et du mal | Wissen um Gut und Böse | ||||||
la fois | das Mal Pl.: die Male | ||||||
le mal - Pl.: les maux - douleur | der Schmerz Pl.: die Schmerzen | ||||||
le mal - comme dans : se donner du mal | die Mühe Pl.: die Mühen | ||||||
le mal - contraire du bien | das Böse kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Schlechte | ||||||
le mal - contraire du bien | das Ungemach kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
le dû | das Liefersoll | ||||||
le dû | die Schuld Pl.: die Schulden | ||||||
les maux m. Pl. [MED.] | die Beschwerden Pl. | ||||||
as (du sport) m. [SPORT] [ugs.] | die Kanone Pl.: die Kanonen [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se donner du mal | sichAkk. bemühen | bemühte, bemüht | | ||||||
se donner du mal | sichDat. Mühe geben | ||||||
avoir du mal à +Inf. | sichAkk./Dat. schwertun zu +Inf. | tat schwer, schwergetan | | ||||||
qn. a du mal à +Inf. Infinitiv: avoir | jmdm. fällt es schwer zu +Inf. | ||||||
avoir du mal à croire qc. | etw.Akk. kaum glauben können | ||||||
avoir du mal à faire qc. | Mühe haben, etw. zu tun | ||||||
avoir du mal à faire qc. | Probleme haben, etw. zu tun | ||||||
avoir du mal à faire qc. | Schwierigkeiten haben, etw. zu tun | ||||||
avoir du mal à se concentrer | sichAkk. nur schwer konzentrieren können | ||||||
avoir du mal avec qc. | sichAkk./Dat. mit etw.Dat. schwertun | tat schwer, schwergetan | | ||||||
dire du mal de qn. par-derrière | hintenrum Schlechtes über jmdn. sagen | ||||||
donner du mal à qn. | jmdm. Mühe machen | ||||||
faire du mal à qn. | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
faire du mal à qn. | jmdm. (etw.) Böses antun |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! | ||||||
Compte là-dessus et bois de l'eau. | Da kannst du warten bis du schwarz wirst. | ||||||
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
ça ne fait pas un pli [ugs.] | darauf kannst du wetten [ugs.] | ||||||
avoir du mal à encaisser qc. [fig.] [ugs.] | an etw.Dat. zu schlucken haben [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir du mal à digérer qc. [fig.] [ugs.] | an etw.Dat. (schwer) zu knabbern haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Ce n'est pas mal du tout. | Das ist nicht ohne. [ugs.] - (gar) nicht so schlecht | ||||||
avoir du mal à marcher/respirer/... [MED.] | Beschwerden beim Laufen/Atmen/... haben | ||||||
avoir du mal à accepter qc. - situation, problème | mit etw.Dat. hadern | haderte, gehadert | [form.] | ||||||
avoir du mal à joindre les deux bouts [fig.] [ugs.] veraltend | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
à 3,4,... reprises | 3,4,... mal - hintereinander | ||||||
Espèce d'imbécile ! | Du Blödmann! | ||||||
il faut que tu +Subj. | du musst | ||||||
Mon pauvre ! | Du Armer! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal Adv. | schlecht | ||||||
au (oder: du) moins Adv. | wenigstens | ||||||
dû, due Adj. | geschuldet | ||||||
dû, due Adj. | pflichtschuldig | ||||||
dû, due Adj. | ausstehend | ||||||
dû, due Adj. | vorschriftsmäßig | ||||||
dû, due Adj. | gebührend | ||||||
dû, due Adj. | schuldig | ||||||
dû, due Adj. | fällig | ||||||
dûment Adv. | gebührend | ||||||
dûment Adv. | gehörig | ||||||
dûment Adv. | ordnungsgemäß | ||||||
du nord | Nord... | ||||||
du reste | übrigens |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tu Pron. | du | ||||||
toi Pron. | du - unverbunden betont | ||||||
du Präp. - Pl.: des | zusammengesetzt aus de + le und de + les | ||||||
tézigue Pron. [Arg.] veraltend - argot pour toi | du | ||||||
du fait que Konj. | da | ||||||
cent fois num. | 'zig Mal [ugs.] | ||||||
du côté de qn. | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
du côté de qn. | seitens +Gen. Präp. | ||||||
du côté de qn. | vonseiten auch: von Seiten +Gen. Präp. | ||||||
du fait de qc. | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
du vivant de qn. | zu jmds. Lebzeiten | ||||||
du fait de qc. | wegen +Gen. Präp. - umgangssprachlich auch mit Dativ | ||||||
du nom de - avec indication de personne | namens Adv. - i S. v.: mit Namen | ||||||
du chef de qc. [JURA] | aufgrund (auch: auf Grund) einer SacheGen. Präp. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trisser qn. - un artiste | einen Künstler durch Beifall dazu bringen, dass er seine Darbietung zum dritten Mal präsentiert. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie