frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 enden
 knallen
 knallen
 peitschen
 peitschen

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

completer - jemand der etwas vollständig zu Ende bringtLetzter Beitrag: 28 Dez. 09, 22:11
also diese Übersetzung ist doch etwas eigenartig?! Auf Deutsch gibt das nur wenig Sinn. Was …4 Antworten
*barder (2 x) - krachen / knallen Letzter Beitrag: 27 Dez. 14, 15:56
barder verbe intransitif Populaire. Ça barde, ça va barder, cela devient dangereux, en parl…0 Antworten
le stock s'épuise - Lagerbestand geht zuendeLetzter Beitrag: 23 Jun. 04, 11:43
"zu Ende" sollte so geschrieben werden, wie es an anderer Stelle in LEO auch der Fall ist.2 Antworten
être cuit - am Ende seinLetzter Beitrag: 21 Okt. 16, 15:22
https://de.wiktionary.org/wiki/fix_und_fertigRedewendungWorttrennung:    fix und fer·tigBede…2 Antworten
Zuckerbrot und PeitscheLetzter Beitrag: 04 Nov. 07, 21:35
Zuckerbrot und Peitsche2 Antworten
*fin janvier (etc.) - Ende Januar (usw.)Letzter Beitrag: 26 Feb. 12, 15:14
"Le tribunal de commerce de Rouen l'a placée fin janvier en redressement judiciaire pour une3 Antworten
*au terme de - am Ende von, nachLetzter Beitrag: 16 Feb. 11, 19:01
...l'équipe de Christian Ekström tombe nez à nez sur une épave, repérée depuis plusieurs semai0 Antworten
quoi (am Ende eines Aussagesatzes) - nicht? / ne?Letzter Beitrag: 21 Nov. 10, 17:36
"Pourquoi tu n'achètes pas une nouvelle voiture?" "Ca coûte cher quoi!" Kann in der Umgangs…8 Antworten
ni gourde, ni gourdin - weder Zuckerbrot noch PeitscheLetzter Beitrag: 23 Apr. 07, 10:57
Les électeurs de François Bayrou ne veulent "ni gourde, ni gourdin" Artikel in Le Monde: ht…2 Antworten
*prendre fin - zu Ende gehen, ein Ende nehmen / haben; aus sein (fam.) Letzter Beitrag: 06 Jun. 13, 08:54
„Succession de Chávez : la campagne prend fin.“ (http://www.liberation.fr/monde/2013/04/11/succ0 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen