frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

êtresich sein
s'en être

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

réveillon - Festessen, NeujahrsabendLetzter Beitrag: 19 Dez. 05, 10:32
Na was denn nun ?? Oder ist eigendlich Sylvester gemeint, also la veille du nouvel an ??5 Antworten
*Ainsi en est-il! - So ist es!Letzter Beitrag: 04 Aug. 14, 07:51
Ainsi en est-il? Seriously? Personne ne dirait ça! La seule traduction dans LEO pour "so ist…3 Antworten
*il se peut - es ist möglichLetzter Beitrag: 07 Nov. 11, 18:33
« Il se peut que (+subjonctif). Il se peut qu'il pleuve. » (PONS - Micro Robert P2 Antworten
Il est vingt heures. - Es ist zwanzig +Uhr.Letzter Beitrag: 06 Okt. 18, 11:48
Das Pluszeichen ist fehl am Platz.1 Antworten
*Je m'en bats l'œil. - Das ist mir Wurst.Letzter Beitrag: 16 Aug. 14, 14:53
Siehe Wörterbuch: Das ist mir wurst (wurscht) @\\x0a@ @\\x0a@ Siehe Wörterbuch:1 Antworten
il vaut mieux - es ist besserLetzter Beitrag: 27 Jan. 10, 17:30
Im Wörterbuch steht völlig korrekt "il vaut mieux que (+subj.) - es ist besser, wenn/dass", …2 Antworten
Wie lange ist es her? - Wie lange ist es her?Letzter Beitrag: 07 Jan. 07, 15:10
Wie lange ist es her? Wie lange ist es her, dass wir uns nicht gesehen haben? Il y a combie…1 Antworten
Warum ist es falsch? Letzter Beitrag: 09 Apr. 07, 23:56
Hallo ich bin ratlos: wer hilft mir? : In Fettdruck da unten die Fehler meines sehr schlech…7 Antworten
*Je ne me laissais pas rebuter. - Ich ließe es mir nicht verdrießen.Letzter Beitrag: 13 Apr. 13, 18:35
Die konjungierte Form "ließe" ist nicht das Präteritum, sondern der Konjunktiv II und daher …3 Antworten
Es ist mir egalLetzter Beitrag: 27 Jan. 08, 15:51
Bräuchte die Übersetzung von "Ist mir egal" auf Englisch "I don't care". Gibt es da irgendwa…3 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen