Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettre qc. sur pied - projet | etw.Akk. auf die Beine stellen | ||||||
faire preuve (que ...) | unter Beweis stellen(, dass ...) | ||||||
mettre sous protection policière | unter Polizeischutz stellen | ||||||
faire montre de qc. | etw.Akk. unter Beweis stellen | ||||||
faire preuve de qc. | etw.Akk. unter Beweis stellen | ||||||
assigner qn. à résidence | jmdn. unter Hausarrest stellen | ||||||
mettre qn./qc. en quarantaine | jmdn./etw. unter Quarantäne stellen | ||||||
affirmer qc. - au sens de : prouver | etw.Akk. unter Beweis stellen | ||||||
passer à l'as [ugs.] - au sens de : ne pas être mentionné | unter den Tisch fallen | ||||||
inculper qn. [JURA] | jmdn. unter Anklage stellen | ||||||
assigner qn. à (oder: en) résidence [JURA] | jmdn. unter Hausarrest stellen | ||||||
condamner qc. [JURA] | etw.Akk. unter Strafe stellen | ||||||
dépénaliser qc. | etw.Akk. nicht mehr unter Strafe stellen | ||||||
(faire) passer qc. à l'as [ugs.] - au sens de : oublier | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Fuß (Substantiv) | |||||||
das Bein (Substantiv) | |||||||
die Strecke (Substantiv) | |||||||
die Stelle (Substantiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
monter un projet | ein Projekt auf die Beine stellen [fig.] | ||||||
s'entendre comme larrons en foire | mit jmdm. unter einer Decke stecken [fig.] | ||||||
faire un croche-pied (auch: crochepied) à qn. | jmdm. ein Bein stellen auch [fig.] | ||||||
faire un croche-patte à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. ein Bein stellen [fig.] | ||||||
être en cheville avec qn. [fig.] [ugs.] | mit jmdm. unter einer Decke stecken [fig.] | ||||||
être de mèche avec qn. [fig.] | mit jmdm. unter einer Decke stecken [fig.] - i. S. v.: im Verborgenen zusammenarbeiten | ||||||
prendre ses jambes à son cou [fig.] | die Beine unter die Arme nehmen [ugs.] [fig.] | ||||||
tricoter des gambettes [fig.] [ugs.] - courir | die Beine unter die Arme nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
tricoter des jambes [fig.] [ugs.] selten - courir | die Beine unter die Arme nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas mettre la lumière sous le boisseau [fig.] | sein Licht nicht unter den Scheffel stellen - Bibel | ||||||
perdre pied [fig.] | den Boden unter den Füßen verlieren [fig.] | ||||||
retirer à qn. son gagne-pain [fig.] | jmdm. den Boden unter den Füßen wegziehen [fig.] - i. S. v.: jmdm. seine Existenzgrundlage rauben | ||||||
se dégourdir les jambes | sichDat. die Beine vertreten | ||||||
sur la même longueur d'onde [fig.] | unter Gleichgesinnten |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la table - meuble | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
le bâton | der Stecken | ||||||
l'étirement m. | das Strecken kein Pl. | ||||||
table (de billard) | der Tisch Pl.: die Tische - Billard | ||||||
l'étirage m. [TECH.] | das Strecken kein Pl. | ||||||
la jambe | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
l'endroit m. | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
le lieu | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
la position | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
l'emplacement m. | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
la place | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
la distance | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
l'emploi m. - travail | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
le poste - au sens de : emploi | die Stelle Pl.: die Stellen - i. S. v.: Arbeitsstelle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inférieur, inférieure Adj. | unter | ||||||
inférieur, inférieure Adj. | unterer | ||||||
entre autres | unter anderem [Abk.: u. a.] | ||||||
sous surveillance | unter Aufsicht | ||||||
en observation | unter Beobachtung | ||||||
en résidence surveillée | unter Hausarrest | ||||||
sous arrestation domiciliaire | unter Hausarrest | ||||||
dans le lot | unter ihnen | ||||||
sous contrôle | unter Kontrolle | ||||||
en dessous du pair | unter pari | ||||||
en milieu de journée | unter Tags | ||||||
dans l'urgence | unter Termindruck | ||||||
peut-être Adv. | unter Umständen | ||||||
éventuellement Adv. | unter Umständen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entre eux/collègues/... Präp. | unter ihnen/Kollegen/... | ||||||
parmi Präp. | unter +Dat. - i. S. v.: inmitten | ||||||
au-dessous de | unter +Dat. Akk. Präp. | ||||||
en dessous de | unter +Dat. Akk. Präp. | ||||||
sous qc. Präp. | unter etw.Dat. | ||||||
au mépris de | unter Missachtung +Gen. | ||||||
sous (le) couvert de | unter dem Anschein +Gen. | ||||||
à la faveur de qn./qc. | unter dem Schutz +Gen. | ||||||
sous les auspices de qn. | unter jmds. Schutz | ||||||
sous le couvert de +Inf. | unter dem Vorwand +Inf. | ||||||
à condition que Konj. +Subj. | unter der Bedingung, dass | ||||||
à condition de +Inf. | unter der Bedingung, dass | ||||||
sous le couvert de qc. | unter dem Deckmantel etw.Gen. | ||||||
à condition que Konj. +Subj. | unter der Voraussetzung, dass |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la taupe [fig.] [ugs.] - espionnage | undichte Stelle im Ministerium |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
J'ai des fourmis dans les jambes. | Die Beine sind mir eingeschlafen. | ||||||
Mettez-vous à la queue s'il vous plaît ! | Stellen Sie sich bitte hinten an! | ||||||
Dressez un état ! | Stellen Sie ein Verzeichnis auf! | ||||||
Faites le certificat en double ! | Stellen Sie das Zeugnis zweifach aus! | ||||||
Sous quel titre l'article a-t-il paru ? | Unter welcher Überschrift ist der Artikel erschienen? | ||||||
Laisse, c'est pour moi ! | Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen. | ||||||
Il a trouvé finalement une place chez Siemens. | Er kam schließlich bei Siemens unter. | ||||||
Il est en état de stress. | Er steht unter Stress. | ||||||
Il est soumis au stress. | Er steht unter Stress. | ||||||
Il est stressé. | Er steht unter Stress. | ||||||
Il a coupé court à toutes ces demandes. | Er wischte alle diese Forderungen vom Tisch. | ||||||
Il fait 5 degrés au-dessous de zéro. | Es sind 5 Grad unter null. | ||||||
J'ai trouvé plusieurs défauts. | Ich fand mehrere fehlerhafte Stellen. | ||||||
Elle a de belles jambes. | Sie hat schöne Beine. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
aufwalzen, rekeln, Streckziehen, ausrecken, spannen, Reckziehen, herausstrecken, räkeln, Abstreckziehen, abwalzen, verlängern, ausstrecken, recken, hinblättern |