frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

GedönsLetzter Beitrag: 09 Dez. 19, 23:14
Was soll das Gedöns? Wohin jetzt mit dem Gedöns? Ich musste ganz viele Formulare und Gedöns …10 Antworten
bleuir - blau machenLetzter Beitrag: 26 Aug. 16, 18:26
bleuir in diesen Sinne gibt es nicht - während meines Sprachaufenthaltes in Frankrecih sorgt…3 Antworten
passer - machen, donnernLetzter Beitrag: 28 Nov. 06, 12:19
s.o. Beim Stichwort "passer" kann ich mit den beiden Übersetzungen "machen" und "donnern" w…2 Antworten
s'enorgueillir de qc - stolz machenLetzter Beitrag: 21 Jan. 08, 16:57
Ausnahmsweise ist im dico einmal ein "se" zuviel! "s'enorgueillir" ist richtig dargestellt.1 Antworten
*en faire (tout) un pataquès [fam.] - Wirbel um etw.Akk. machen [fig.]Letzter Beitrag: 09 Dez. 14, 10:39
  Y aurait-il aussi une possibilité comme ceci: "faire (tout) un pataquès autour de qc. [fam…1 Antworten
*asservir - sich [Dat.] untertan machenLetzter Beitrag: 14 Feb. 13, 17:18
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&10 Antworten
*flanquer la trouille à qn. [fam.] - jmdm. Angst machen machenLetzter Beitrag: 16 Mär. 11, 08:58
  da ist wohl ein "machen" zuviel reingerutscht...1 Antworten
cheviller - chevillieren (: Seide nachbehandeln, um sie glänzender zu machen)Letzter Beitrag: 11 Apr. 16, 17:50
cheviller (Histoire des techniques) Tordre la soie, durant sa teinture.https://fr.wiktionary…0 Antworten
*tout ça pour ça - viel Wind um nichts; nur heiße Luft; Sturm im Wasserglas; viel Aufwand, wenig Ergebnis; viel Gedöns um nichts (umgsprl.) Letzter Beitrag: 21 Nov. 11, 16:30
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1116061&idForum=14&lp=frde&lang3 Antworten
*tout ça pour ça - viel Wind um nichts; nur heiße Luft; Sturm im Wasserglas; viel Aufwand, wenig Ergebnis; viel Gedöns um nichts (umgsprl.) Letzter Beitrag: 20 Nov. 11, 23:04
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1116061&idForum=14&lp=frde&lang2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen