frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Bewandtnis, Opportunität, Zeitumstand, Umstand

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

prendre l’occasion aux cheveux (vx.) - die Gelegenheit am Schopf(e) fassen / ergreifen / packen / nehmen Letzter Beitrag: 07 Apr. 17, 14:45
Quinze cents livres, mon pitchoun, mais c'est une fortune ; il ne faut pas faire le dégoûté,…0 Antworten
packen, fassenLetzter Beitrag: 25 Sep. 16, 14:21
Das Rotkäppchen fragte:"Großmutter, was hast du für große Hände!"und der listige Wolf antwortet3 Antworten
*à pieds joints - beidfüßig Letzter Beitrag: 13 Jul. 10, 15:12
außer beidfüßig evtl auch mit beiden oder geschlossenen Beinen? http://en.pons.eu/dict/sear…4 Antworten
bonheur ineffable - kurzes Glück / vergängliches GlückLetzter Beitrag: 06 Mai 10, 14:15
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&6 Antworten
adopter une mesure - eine Maßnahmen ergreifenLetzter Beitrag: 23 Jan. 08, 00:15
"eine Maßnahmen ergreifen" geht auf gar keinen Fall - "eine" ist Singular, "Maßnahmen" Plura…12 Antworten
das Glück fassen könnenLetzter Beitrag: 06 Jun. 06, 14:39
So ganz kann ich mein Glück immer noch nicht fassen, dass ich tatsächlich eine Wohnung in Pa…6 Antworten
comment adv. - interrogatif\t\t - wobei - bei welcher GelegenheitLetzter Beitrag: 11 Mai 10, 11:08
"Wobei" als Entsprechung für comment "adv. interrogatif" finde ich problematisch.4 Antworten
*prendre / saisir le taureau par les cornes - den Stier bei den Hörnern packen / fassenLetzter Beitrag: 04 Dez. 11, 19:58
„Inquiète pour la collecte de ses 500 parrainages d'élus, la présidente du FN prend le taureau 4 Antworten
veine - GlückLetzter Beitrag: 04 Jan. 05, 15:31
le petit Larousse illustré 19921 Antworten
préhension - das Ergreifen, das GreifenLetzter Beitrag: 22 Feb. 06, 09:32
Larousse Deutsch-Französisch La partie distale comporte un élément de préhension amovible.1 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen