frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Häuflein

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ein Häufchen ElendLetzter Beitrag: 19 Jan. 13, 12:58
Sie war ein Häufchen Elend, nachdem er sie verlassen hat.2 Antworten
misérablement bien faible - elend, sehr schwachLetzter Beitrag: 18 Apr. 14, 11:27
Hier das 3. und letzte Beispiel aus der Korrespondenz (Mitte 19. Jh.). NB: Der Schreiber war…4 Antworten
Häuflein ElendLetzter Beitrag: 28 Mär. 08, 12:17
Ich bin ein Häuflein Elend das ist ein Ausdruck um zu sagen, dass man hoffnunglos, verzweif…4 Antworten
nackte ElendLetzter Beitrag: 05 Okt. 08, 15:52
Sie haben ein Mädchen ins nackte Elen gestoßen. Danke schön3 Antworten
fremdes ElendLetzter Beitrag: 27 Jan. 08, 21:44
la misère inconnue?4 Antworten
*le misérabilisme - die Schwarzmalerei, der Negativismus, der Miserabilismus; das Elend, die die Armut Letzter Beitrag: 31 Okt. 13, 10:42
„Ma mère nous a élevés seule avec mes trois frères. J’ai jamais eu la dalle, mais on n’ava0 Antworten
Das allgegenwärtige ElendLetzter Beitrag: 16 Jan. 06, 23:36
Das allgegenwärtige Elend wird vorallem anhand des folgenden Beispiels deutlich: ... Und noc…2 Antworten
ansässig im gemütlichen elendLetzter Beitrag: 25 Apr. 06, 09:06
"Sie sind nur ansässig im gemütlichen elend"1 Antworten
*l’échalas m - der PfahlLetzter Beitrag: 16 Mär. 11, 09:42
"échalas 1. Bâton d’un mètre ou deux de long, voire plus, que l’on fiche en terre pour souten1 Antworten
être sur la paille (fig., fam.) - bettelarm / arm wie eine Kirchenmaus / im Elend sein; abgebrannt / blank sein (fig., fam.)Letzter Beitrag: 17 Dez. 14, 09:27
„Des fainéants, des sans le sou, des traîne-misère... et qui le grugeaient... et qui le volaien0 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen