Mögliche Grundformen für das Wort "Augen" | |
---|---|
das Auge |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La nuit passée on pouvait voir une comète observable à l'œil nu. | Letzte Nacht konnte man einen mit bloßem Auge wahrnehmbaren Kometen sehen. | ||||||
Y voyez-vous encore ? | Können Sie noch etwas sehen? | ||||||
Pouvez-vous vérifier l'huile, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte nach dem Öl sehen? | ||||||
Pouvez-vous vérifier le niveau d'huile, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte nach dem Öl sehen? | ||||||
Dans ce contexte, nous ne pouvons pas nous permettre de faire cavalier seul. | Vor diesem Hintergrund können wir es uns nicht leisten, einen Alleingang zu machen. | ||||||
Il l'a fait sous les yeux de tous. | Er tat es vor aller Augen. | ||||||
Il l'a fait sous mes yeux. | Er tat es vor meinen Augen. | ||||||
Peut-être que nous nous reverrons encore avant ton départ. | Vielleicht sehen wir uns noch einmal vor deiner Abfahrt. | ||||||
Il faut voir cela sur place. | Man muss das vor Ort sehen. | ||||||
Il est pris d'un fou rire. | Er kann nicht mehr vor Lachen. | ||||||
On lui donnerait le bon Dieu sans confession. | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
Par temps clair on peut voir d'ici les montagnes. | Bei klarem Wetter kann man von hier aus die Berge sehen. | ||||||
On voit que tu n'as pas peur des revenants, vieux. | Man sieht, dass du keine Furcht vor Gespenstern hast, Alter. | ||||||
La famille du garde forestier est dégoûtée du lapin. | Die Familie des Försters kann keinen Kaninchenbraten mehr sehen. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
revoir qc. | etw.Akk. vor sichDat. sehen | sah, gesehen | | ||||||
être présentable m./f. | sichAkk. sehen lassen können | ||||||
garder à l'esprit | sichDat. vor Augen führen | ||||||
démontrer qc. | etw.Akk. vor Augen führen | ||||||
retracer qc. | etw.Akk. vor Augen führen | ||||||
avoir qc. devant les yeux | sichDat. etw.Akk. vor Augen halten | ||||||
faire qc. au nez et à la barbe de qn. | etw.Akk. vor (oder: unter) jmds. Augen tun | ||||||
faire qc. sous les yeux de qn. | etw.Akk. vor jmds. Augen tun | ||||||
s'aveugler sur qc. | vor etw.Dat. die Augen verschließen | ||||||
voir à peine qc. | kaum etw.Akk. sehen können | ||||||
faire qc. au vu et au su de tout le monde | etw.Akk. vor aller Augen tun | ||||||
voir de ses propres yeux | mit eigenen Augen sehen | ||||||
avoir du mal à en croire ses yeux | seinen Augen kaum trauen können | ||||||
se pâmer de rire | sichAkk. nicht halten können vor lachen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la barbe de qn. | vor jmds. Augen | ||||||
au su et au vu de qn. | vor jmds. Augen | ||||||
au vu et au su de qn. | vor jmds. Augen | ||||||
au grand jour | vor aller Augen | ||||||
surtout Adv. | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
jusqu'à il y a peu | bis vor kurzem (auch: Kurzem) | ||||||
a fortiori (si) | vor allem (wenn) | ||||||
par-dessus tout | vor allem | ||||||
avant tout | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
avant toutes choses | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
de crainte de qc. | aus Angst vor etw.Dat. | ||||||
de peur de qc. | aus Angst vor etw.Dat. | ||||||
récemment Adv. | vor kurzem (auch: Kurzem) | ||||||
avant Jésus-Christ | vor Christus [Abk.: v. Chr.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aux yeux de qn. - au sens de : sous les yeux | vor jmds. Augen | ||||||
devant qc. Präp. | vor | ||||||
il y a + Zeitangabe | vor + Zeitangabe Präp. | ||||||
avant Präp. | vor | ||||||
voici ... + Zeitangabe Präp. | vor ... + Zeitangabe | ||||||
voilà trois ans/près de cinq heures/... que ... | ... vor drei Jahren/etwa fünf Stunden/... Präp. | ||||||
devant qc. Präp. - lieux, directif | vor +Akk. | ||||||
au large de + Ortsangabe | vor der Küste +Gen. (oder: von + Ortsangabe) | ||||||
devant la loi [JURA] | vor dem Gesetz | ||||||
avant même | bereits vor | ||||||
avant même | noch vor | ||||||
près de + Zeitangabe - au sens de : presque | kurz vor + Zeitangabe | ||||||
aux yeux de qn. - manière de voir | in jmds. Augen - Sichtweise | ||||||
préalable m./f. Adj. | Vor... | ||||||
d'autant que +Ind. Konj. | vor allem da |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se boucher les yeux devant qc. [fig.] | vor etw.Dat. die Augen verschließen | ||||||
se voiler la face [fig.] | die Augen vor den Tatsachen verschließen [fig.] | ||||||
avoir un brouillard devant les yeux [fig.] | einen Schleier vor den Augen haben [fig.] | ||||||
Les arbres lui cachent la forêt. | Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. | ||||||
les arbres cachent la forêt à qn. [fig.] | man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht [fig.] | ||||||
les arbres masquent la forêt à qn. [fig.] | man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht [fig.] | ||||||
regarder le péril en face [fig.] | der Gefahr ins Auge sehen [fig.] | ||||||
voir les choses en face [fig.] | den Tatsachen ins Auge sehen [fig.] | ||||||
voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien [fig.] | den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [fig.] | ||||||
Marché conclu ! | Hand darauf! | ||||||
avant le départ - d'un train, d'un bus | vor Fahrtantritt | ||||||
Marché conclu ! | Hand drauf! [ugs.] | ||||||
tendre la sébile [fig.] | die Hand aufhalten [fig.] | ||||||
courber l'échine devant qn. [fig.] | vor jmdm. katzbuckeln [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la main | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
la vue - sens | das Sehen kein Pl. | ||||||
la capacité | das Können kein Pl. | ||||||
le savoir-faire | das Können kein Pl. | ||||||
le pouvoir - au sens de : faculté | das Können kein Pl. | ||||||
la vision - au sens de : vue | das Sehen kein Pl. | ||||||
les hublots m. Pl. [ugs.] h aspiré - yeux | die Augen Pl. | ||||||
Bad Hombourg (vor der Höhe) [GEOG.] | Bad Homburg v. d. Höhe | ||||||
l'œil m. - Pl.: yeux [ANAT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
l'appréhension f. (de qc.) | die Furcht (vor etw.Dat.) kein Pl. | ||||||
sur le pas de la porte | in (oder: vor) der Haustür | ||||||
des yeux marron Pl. | braune Augen Pl. | ||||||
la maestria italienisch | meisterhaftes Können | ||||||
secteur public | öffentliche Hand |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction de vor + dem | vorm Präp. [ugs.] |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gewusst-wie, beherrschen, Fähigkeit, Vermögen, Machtbefugnis, Machtbereich |