Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne jamais avoir été à pareille fête [fig.] | nie so etwas Schönes erlebt haben | ||||||
en avoir entendu parler | davon gehört haben | ||||||
donner qn. gagnant(e) | jmdn. schon als der Gewinner | die Gewinnerin sehen | ||||||
donner qn. perdant(e) | jmdn. schon als der Verlierer | die Verliererin sehen | ||||||
ne pas être fait pour les chiens [fig.] [ugs.] | schon seine Berechtigung haben | ||||||
ne pas être fait pour les chiens [fig.] [ugs.] | schon seinen Sinn haben | ||||||
ne jamais avoir vu la couleur de qc. | noch nie etwas von einer Sache gesehen haben | ||||||
qn./qc. devrait être ... Infinitiv: devoir - +participe passé | jmd./etw. gehört ... - +Partizip Perfekt [ugs.] regional | ||||||
écouter (qc.) | (etw.Akk.) hören | hörte, gehört | | ||||||
regarder | sehen | sah, gesehen | | ||||||
avoir qc. | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
entendre qc. | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
regarder qc. | etw.Akk. sehen | sah, gesehen | | ||||||
voir qn./qc. - au sens de : percevoir par la vue | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | |
Mögliche Grundformen für das Wort "Hat" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich haben (Verb) | |||||||
sich haben (Verb) | |||||||
haben (Verb) | |||||||
sehen (Verb) | |||||||
sich sehen (Verb) | |||||||
sich sehen (Verb) | |||||||
hören (Verb) | |||||||
gehören (Verb) | |||||||
erleben (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A-t-on jamais entendu rien de si banal ? | Hat man jemals so etwas Banales gehört? | ||||||
Je ne l'ai pas vu depuis une éternité. | Ich habe ihn (schon) ewig nicht mehr gesehen. | ||||||
J'en ai déjà vu de toutes les couleurs. | Ich habe schon vieles erlebt. | ||||||
J'en ai déjà vu de toutes sortes. | Ich habe schon vieles erlebt. | ||||||
De ma vie, je n'ai vu chose pareille. | Nie im Leben habe ich so etwas gesehen. | ||||||
Vous verrez ce que vous verrez. | Ihr werdet schon sehen, was ihr davon habt. | ||||||
Je n'avais pas faim mais j'en ai gouté par gourmandise. | Ich hatte keinen Hunger, aber es sah so appetitlich aus, dass ich davon probiert habe. | ||||||
Elle est maquée. [derb] | Die hat schon einen Macker. | ||||||
C'est du jamais vu ! | Das hat man noch nie erlebt! | ||||||
Il s'est encore acheté un jeu sur ordinateur ? | Hat er sich schon wieder ein Computerspiel gekauft? | ||||||
Il ne vous a certainement pas vus. | Er hat euch sicher nicht gesehen. | ||||||
Il ne m'a pas vu. | Er hat mich nicht gesehen. | ||||||
Il ne nous a pas vus. | Er hat uns nicht gesehen. | ||||||
On en a parlé entre la poire et le fromage. | Man hat davon so nebenbei gesprochen. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vu(e) sous cet angle | so gesehen | ||||||
de cette façon | so | ||||||
de cette manière | so | ||||||
si Adv. | so | ||||||
ainsi Adv. | so | ||||||
comme cela | so | ||||||
de la sorte | so | ||||||
tant Adv. | so | ||||||
comme ça | so - i. S. v.: auf diese Weise | ||||||
vécu, vécue Adj. | erlebt | ||||||
vu, vue Adj. | gesehen | ||||||
déjà Adv. | schon | ||||||
à ce point (que) | so Adv. | ||||||
tel, telle Adj. | so ein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à ce titre - au sens de : pour cette raison | so gesehen - i. S. v.: von daher | ||||||
À quelque chose malheur est bon. | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
faire partie des meubles [fig.] [ugs.] [hum.] | (schon) zum (lebenden) Inventar gehören [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
avoir déjà assez à faire | schon genug auf seinem Buckel haben [fig.] [ugs.] | ||||||
À bon entendeur, salut ! | Wer Ohren hat zu hören, der höre! | ||||||
Ça, c'est fait. - au sens de : c'est réglé | Das hätten wir schon mal. | ||||||
Voilà ! | So! | ||||||
dixit ... | so ... | ||||||
comme qui dirait [ugs.] | oder so (ähnlich) [ugs.] | ||||||
tant bien que mal | so einigermaßen | ||||||
+Adj. au point de +Inf. | so +Adj., dass | ||||||
d'entrée | schon am Anfang | ||||||
d'entrée de jeu | schon am Anfang | ||||||
Quelle galère ! | So eine Schinderei! |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dès Präp. | schon | ||||||
à tel point que Konj. | so (sehr), dass | ||||||
au point que Konj. | so (sehr), dass | ||||||
de sorte que +Ind. | so ..., dass | ||||||
si bien que Konj. +Ind. | so dass (auch: sodass) | ||||||
plus d'un, plus d'une Pron. | so mancher | manche | manches | ||||||
de sorte que +Ind. Konj. | sodass auch: so dass | ||||||
en sorte que +Ind. Konj. | sodass auch: so dass | ||||||
à l'image de qn./qc. | so wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (so) wie jmd./etw. | ||||||
voilà (bien) une heure/dix minutes/... que ... | (schon) seit einer Stunde/zehn Minuten/... Präp. | ||||||
de façon à ce que +Subj. Konj. | sodass auch: so dass - beabsichtigte Folge | ||||||
de manière à ce que +Subj. Konj. | sodass auch: so dass - beabsichtigte Folge | ||||||
de façon que +Subj. Konj. | sodass auch: so dass - beabsichtigte Folge | ||||||
de façon que +Ind. Konj. | sodass auch: so dass - tatsächliche Folge | ||||||
en sorte que +Ind. Konj. | so ..., dass |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le sud-est [GEOG.] | Südosten [Abk.: SO] - Himmelsrichtung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le visa [ADMIN.] | der Gesehen-Vermerk auch: Gesehenvermerk - Straßenbauplanung | ||||||
la hi-hat englisch h aspiré [MUS.] | die Hi-Hat englisch - Schlaginstrument | ||||||
la hi-hat englisch h aspiré [MUS.] | der Charleston Pl.: die Charlestons englisch - Schlaginstrument | ||||||
la quasi-totalité de ... | so gut wie alle | ||||||
faire en sorte de +Inf. | es so einrichten, dass ... | ||||||
les moyens du bord [fig.] | das, was man (gerade) hat | ||||||
le gotha | alles, was Rang und Namen hat |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie