Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

löffeln

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Eisdiele, Löffel im WasserglasLetzter Beitrag: 11 Sep. 19, 13:06
Hallo,wir sind hier in Fréjus und in einem Café zum Eis essen wurde ein Glas Wasser mit eine…10 Antworten
LöffelLetzter Beitrag: 01 Jun. 08, 11:11
Beim Operationsbesteck kann man es so übersetzen? cuillères?1 Antworten
*esgourde (nom f.) - Lauscher, Löffel, Horchlappen / OhrLetzter Beitrag: 26 Okt. 10, 11:34
"Un bouseux du cru pleurniche dans l'esgourde de sa fille." (San-Antonio: Le casse de l'oncl…2 Antworten
*Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre. [fig.] . - Er hat die Weisheit nicht mit dem Löffel gegessenLetzter Beitrag: 14 Jul. 15, 14:21
https://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=L%C3%B6ffel&searchLoc=0&resultOrder=basic&0 Antworten
*donner la becquée à qqn - jdn. füttern (Kind, Körperbehinderter)Letzter Beitrag: 10 Jul. 13, 15:00
Donner la becquée, porter la becquée (Ac. 1798-1932); nourrir un oiseau à la becquée (en lui…5 Antworten
passer à la casserole - in den Kochtopf wandern; fig. den Löffel abgeben/weglegen (sterben)Letzter Beitrag: 11 Dez. 12, 13:29
« Passer à la casserole » Mourir (de mort violente) Subir une épreuve désagréable, être mis d6 Antworten
calancher / calencher (vieilli, fam.) - abtreten (fam.) , den Löffel abgeben (fam.), fortsterben (veraltend), abkratzen (derb)Letzter Beitrag: 23 Mär. 15, 09:40
„Elle s'occupe de tout Arlette, de me défendre par téléphone, par bouquets qu'elle va faire cad2 Antworten
*oreille f. (du lapin, lièvre) - der Löffel (Hasen-, Kaninchenohr) [Jägersprache]Letzter Beitrag: 29 Aug. 11, 11:11
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=999370&idForum=17&lp=frde&lang=de 0 Antworten
être né, e avec une cuillère d‘argent / d’or dans la bouche - mit einem silbernen / goldenen Löffel im Mund geboren sein ( = reich geboren sein) (ugs) Letzter Beitrag: 28 Jan. 16, 13:13
C’était la rançon d‘être né avec une cuillère d’argent dans la bouche (Michèle Barrière1 Antworten
«C'est bon, la honte!» affirme dans une publicité pour un yaourt à la blancheur céleste une jeune femme au regard envoûtant-envoûté, léchant sa cuillère en perversion confuse. - "Dafür muss man sich nicht schämen!" behauptet in einer Werbung für himmlisch weißen Joghurt eine jungeLetzter Beitrag: 22 Jan. 18, 15:31
Das ist der Einleitungssatz der Kurzgeschichte "Je le lis chez ma coiffeuse". «C'est bon, l…13 Antworten