Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nul n'est prophète en (oder: dans) son pays. | Ein Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterland. | ||||||
Nul n'est prophète en (oder: dans) son pays. | Der Prophet im eigenen Land ist nichts wert. | ||||||
aux derniers plans | ganz im (oder: in den) Hintergrund | ||||||
en moins de deux [fig.] | in null Komma nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
en deux temps trois mouvements [fig.] [ugs.] | in null Komma nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
en moins de rien [fig.] | in null Komma nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
en cinq sec [fig.] | in null Komma nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
À l'ouest rien de nouveau [LIT.] | Im Westen nichts Neues - Titel eines Romans von E.M.Remarque | ||||||
pour rien au monde | für nichts in der Welt | ||||||
Quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Füßen. | ||||||
Autant en emporte le vent. | Davon bleibt nichts, das sind Worte in den Wind. | ||||||
laisser cuire qn. dans son jus [fig.] | jmdn. im eigenen Saft schmoren lassen [fig.] | ||||||
prendre son destin entre ses mains [fig.] | sein Schicksal in die eigenen Hände nehmen [fig.] | ||||||
se prendre à son propre jeu [fig.] | sichAkk. in der eigenen Schlinge fangen [fig.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "eigenen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eigen (Adjektiv) | |||||||
gelten (Verb) | |||||||
gelten (Verb) | |||||||
wenig (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en fonction | im (oder: in) Amt | ||||||
en clair | in (oder: im) Klartext | ||||||
en vacances | in (oder: im) Urlaub | ||||||
nul, nulle Adj. | nichts wert | ||||||
au bloc [ugs.] [MED.] | im (oder: in den) OP - Operationssaal | ||||||
au sang [KULIN.] | im eigenen Blut | ||||||
à titre personnel | in eigenem Namen | ||||||
pro domo lateinisch | in eigener Sache | ||||||
succinctement Adv. | in (oder: mit) wenigen Worten | ||||||
en quelques mots | in (oder: mit) wenigen Worten | ||||||
en peu de mots | in wenigen Worten | ||||||
brièvement Adv. | in wenigen Worten | ||||||
nulle part | nirgends | ||||||
moins Adv. | weniger |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur le devant de la scène | im (oder: in den) Vordergrund | ||||||
dans le droit fil de qc. | in (oder: im) Einklang mit etw.Dat. | ||||||
en deux mots | in (oder: mit) wenigen Worten | ||||||
dans Präp. | in +Akk. +Dat. | ||||||
rien Pron. | nichts | ||||||
rien ne ... Pron. | nichts | ||||||
ne ... rien Pron. | nichts - Indefinitpronomen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
moins de Konj. | weniger als | ||||||
d'autant moins que +Ind. Konj. | umso weniger als | ||||||
en Präp. - indication de lieu avec changement de lieu / en ville | in +Akk. | ||||||
en Präp. - indication de lieu sans changement de lieu / en ville | in +Dat. | ||||||
au sein de qc. | in +Dat. - i. S. v.: innerhalb - in der Familie, in der Partei |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tripartition du pays en trois régions | Dreiteilung des Landes in drei Gebiete | ||||||
transmission dans les tunnels sur une plage de THF et UHF [TECH.] | Übermittlung in Tunneln im UKW- und UHF-Bereich | ||||||
dirigeants et gérants de petites entreprises dans les transports, l'entreposage et les communications Pl. [ADMIN.] | Leiter kleiner Unternehmen im Transportwesen, in der Lagerei und Nachrichtenübermittlung Pl. [Berufsbezeichnung] | ||||||
cadres de direction, transports, entreposage et communications Pl. [ADMIN.] | Produktions- und Operationsleiter im Transportwesen, in der Lagerbewirtschaftung und Nachrichtenübermittlung [Berufsbezeichnung] | ||||||
la campagne | das Land Pl. - i. S. v.: Kulturland | ||||||
la terre | das Land Pl. | ||||||
le sol | das Land Pl. | ||||||
la valeur | der Wert Pl.: die Werte | ||||||
le pays [GEOG.] | das Land Pl. | ||||||
contraction de la préposition in + article dem | imDat. | ||||||
le néant | das Nichts Pl. | ||||||
le zéro | das Nichts Pl. | ||||||
le prophète | der Prophet Pl.: die Propheten | ||||||
la patrie | das Vaterland Pl.: die Vaterländer |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cela ne vaut rien. | Das ist nichts wert. | ||||||
En septembre, mon fils rentre en cinquième. | Im September kommt mein Sohn in die siebte Klasse. | ||||||
En 2001, les tours jumelles du World Trade Center de New York ont été complètement détruites lors d'un attentat terroriste. | Im Jahre 2001 sind die Zwillingstürme des World Trade Centers in New York bei Terroranschlägen völlig zerstört worden. | ||||||
Il vit dans son monde. | Er lebt in seiner (eigenen) Welt. | ||||||
Ces réformes ont été mises en place dans l'édition et dans l'enseignement. | diese Reformen wurden im Verlagswesen und in der Erziehung umgesetzt. | ||||||
Laisse la porte fermée, il n'y a rien dans la pièce dont nous ayons besoin. | Lass die Tür zu, es ist nichts in dem Zimmer, was wir brauchen. | ||||||
La situation est la même en ville comme à la campagne. | Die Situation ist die gleiche in der Stadt und auf dem Land. | ||||||
Habitez-vous en ville ou à la campagne ? | Wohnen Sie in der Stadt oder auf dem Land? | ||||||
Cela interroge sur le rôle des hommes politiques dans ce pays. | Das wirft Fragen zur Rolle der Politiker in diesem Land auf. | ||||||
Mon grand-père possède un lopin de terre en Bretagne. | Mein Großvater besitzt ein kleines Stück Land in der Bretagne. | ||||||
La température de l'eau à un mètre de profondeur était avec 14,2° de près de trois degrés supérieure à la moyenne. | Die Temperatur in einem Meter Wassertiefe lag mit 14,2 Grad Celsius um fast drei Grad über dem Durchschnittswert. | ||||||
Le nombre de personnes âgées s'est multiplié par neuf dans les pays en voie de développement. | Die Zahl älterer Menschen hat sich in den Entwicklungsländern verneunfacht. | ||||||
Avec intérêt on a relevé la tenue vestimentaire portée par la profession dans d'autres pays. | Interessiert wurde vermerkt, welche Berufsbekleidung in anderen Ländern getragen wird. | ||||||
Est-ce que des pays envisagent de se reconfiner ? | Spielen einige Länder mit dem Gedanken, wieder in den Lockdown zu gehen? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne rien lâcher | in nichts nachgeben | ||||||
envahir un pays | in ein Land einmarschieren | ||||||
entrer dans un pays | in ein Land einreisen | ||||||
ne rien avoir à envier à qn./qc. | jmdm./etw. in nichts nachstehen | ||||||
s'en aller en eau de boudin | sichAkk. in nichts auflösen | ||||||
ne pas être en reste [fig.] | in nichts nachstehen | ||||||
partir en fumée hauptsächlich [fig.] | sichAkk. in nichts auflösen | ||||||
entrer dans un pays [MILIT.] | in ein Land einmarschieren | ||||||
entrer dans un pays [MILIT.] | in ein Land einziehen | ||||||
intervenir dans un pays [MILIT.] | in einem Land intervenieren | ||||||
ne rien avoir dans le chou [ugs.] | nichts in der Birne haben [ugs.] | ||||||
s'enferrer dans qc. [fig.] | sichAkk. in seinen eigenen Lügen fangen | ||||||
s'enferrer dans qc. [fig.] | sichAkk. in seinen eigenen Schlingen fangen | ||||||
s'enferrer dans qc. [fig.] | sichAkk. in seinen eigenen Worten fangen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'indium m. [CHEM.] | das Indium - In |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
représentant du Land dans sa circonscription [POL.] [ADMIN.] | der Regierungspräsident Pl.: die Regierungspräsidenten | ||||||
Il n'est point de sot métier. | jeder Beruf hat seinen Wert | ||||||
Il n'y a pas de sot métier. | jeder Beruf hat seinen Wert |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie