frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

surface agricole utile - landwirtschaftliche NutzflächeLetzter Beitrag: 07 Jul. 09, 17:19
Nicht als Korrektur, sondern als erweiternde Ergänzung gemeint. SAU = surface agricole util…0 Antworten
bleuir - blau machenLetzter Beitrag: 26 Aug. 16, 18:26
bleuir in diesen Sinne gibt es nicht - während meines Sprachaufenthaltes in Frankrecih sorgt…3 Antworten
*il n'y avait pas un chat - es war keine Sau daLetzter Beitrag: 26 Mai 13, 15:03
  figure deux fois, dont une fois sans le qualificatif (fig.) ce qui est faux.14 Antworten
passer - machen, donnernLetzter Beitrag: 28 Nov. 06, 12:19
s.o. Beim Stichwort "passer" kann ich mit den beiden Übersetzungen "machen" und "donnern" w…2 Antworten
s'enorgueillir de qc - stolz machenLetzter Beitrag: 21 Jan. 08, 16:57
Ausnahmsweise ist im dico einmal ein "se" zuviel! "s'enorgueillir" ist richtig dargestellt.1 Antworten
*asservir - sich [Dat.] untertan machenLetzter Beitrag: 14 Feb. 13, 17:18
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&10 Antworten
*flanquer la trouille à qn. [fam.] - jmdm. Angst machen machenLetzter Beitrag: 16 Mär. 11, 08:58
  da ist wohl ein "machen" zuviel reingerutscht...1 Antworten
cochonner (intrans., vieilli, rare) - ferkeln, abferkeln (Sau)Letzter Beitrag: 29 Apr. 16, 10:55
cochonner : V. intr. (Rare). Mettre bas (en parlant de la truie). (GRobert) A.− Vieilli, emp…1 Antworten
*la Save - die SaveLetzter Beitrag: 22 Jan. 12, 17:38
http://fr.wikipedia.org/wiki/Save_%28Danube%29 http://de.wikipedia.org/wiki/Save http://de…3 Antworten
détraquer qn. [fam.] - jmdn. fertig machen [fam.]Letzter Beitrag: 21 Mär. 16, 21:51
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=ziiQA&search=d%C3%A9traquer In diesem Sinne wird "détraq5 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen