frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Einst, Vorleben

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Il n'a pas d'ombre - Er wirft keinen SchattenLetzter Beitrag: 19 Dez. 07, 10:23
Man kann doch zu jemandem sagen: "Là, tu n'as pas d'ombre" und damit meinen, dass derjenige …2 Antworten
(Vergangenheit) jdn einholenLetzter Beitrag: 07 Jan. 17, 10:40
Je sais qu’on dit «être rattrapé, e par son passé», «le passé le(s) rattrape», etc.Est-ce 1 Antworten
solder son passé - seine Vergangenheit aufarbeiten, mit seiner Vergangenheit abschließenLetzter Beitrag: 23 Mär. 20, 11:49
Olivetti solde son passé informatique pour se concentrer sur le téléphonehttps://www.lemonde…1 Antworten
Subjonctif in der Vergangenheit Letzter Beitrag: 01 Apr. 10, 14:15
Bsp: ...bien qu'ils étaient heureux. "étaient" kann ich hier ja eigentlich nicht nehmen, abe…1 Antworten
Cela éclipse tout ce qui est connu.\t \t - Das wirft alles Bekannte in den SchattenLetzter Beitrag: 26 Jan. 09, 22:13
Ich frage mich, ob sich im dico nicht die beiden Redewendungen überlagern: 1) in den schat…8 Antworten
*se laisser distancer - überholenLetzter Beitrag: 08 Jan. 11, 18:32
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&0 Antworten
effacer - bei weitem übertreffen, ausstechen, in den Schatten stellen Letzter Beitrag: 15 Aug. 18, 11:36
Raphaël ne se gène pas pour effacer son concurrenthttps://www.moielle.com/emission/karin…3 Antworten
*Il ne fait pas d'ombre. - Er wirft keinen Schatten.Letzter Beitrag: 09 Mär. 14, 19:29
jemandem in den Weg kommen jemanden behindern / stören; mit jemandem in einen Konflikt gera…0 Antworten
Die langen Schatten seiner Vergangenheit reichen bis in die GegenwartLetzter Beitrag: 24 Aug. 10, 10:40
Hallo :D hat vll jemand ein paar Vorschläge wie man diesen Satz ins Französische übersetzen …5 Antworten
VergangenheitLetzter Beitrag: 20 Dez. 07, 16:33
und zwar ohne die Grammatikbedeutung. le passé ? Und wo genau liegt der Unterschied zwisch…4 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen