frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "Schlinge"

 schlingen

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

Schlange, Schlingel, schlingen, Schwinge

Aus dem Umfeld der Suche

Schnalle, Zahnhals, Schließe

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

schlingeLetzter Beitrag: 12 Mai 07, 22:49
set schlinge dans le cadre d'un accident, sans autre explication.merci!!!!3 Antworten
le piège à lacet, le collet - die Schlingenfalle, die SchlingeLetzter Beitrag: 22 Jan. 07, 23:23
Ein Beispiel: http://fotos.outdoorseiten.net/details.php?image_id=1608&sessionid=b24d585309…1 Antworten
se prendre à son propre jeu - in die eigene Falle gehen, sich in der eigenen Schlinge fangen, sich selbst austricksen (fam.)Letzter Beitrag: 28 Okt. 14, 19:44
“Le pédophile pris à son propre jeu … Un pédophile qui voulait attirer un garçonnet dans ses2 Antworten
den Hals aus der Schlinge ziehenLetzter Beitrag: 26 Aug. 10, 19:17
Redewendung, i.S.v. "gerade nochmal davonkommen Weiß jemand eine französische Entsprechung?…1 Antworten
*tirer qn d'un mauvais pas - j-n aus einer unangenehmen Lage befreienLetzter Beitrag: 06 Sep. 11, 12:27
« Il est secrétaire général d'un ministère, en étroite relation avec Maître Desroches qui l'a2 Antworten
l’étau se resserre autour / sur qn - die Schlinge zieht sich um j-n zusammenLetzter Beitrag: 30 Jul. 09, 09:06
« L’étau se resserre sur le médecin de Michael Jackson. » (http://www.letemps.ch/Page/Uuid2 Antworten
refermer l’étau m. autour de qn / sur qn (fig.) - j-n in die Enge treiben Letzter Beitrag: 18 Jul. 15, 09:46
„Même si lui, [S. Blatter] pour l'instant, n'a jamais été mis en cause directement, les scandal0 Antworten
Elingue RotativeLetzter Beitrag: 16 Mär. 06, 16:10
L’élingue va basculer la voiture pour que les ouvriers n’aient pas à ajuster les pièces au-dess2 Antworten
épingle du jeuLetzter Beitrag: 18 Feb. 06, 17:51
http://www.auvergne-alimentaire.com/index1.htm Plusieurs de ces PME bien placées sur leurs m…5 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen