frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 der Tod
 die Lache

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

belachen, Gelächter

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

rigoler - lachenLetzter Beitrag: 13 Sep. 05, 12:45
Ich bin nicht sicher ob das wirklich ein Falscheintrag ist. Gemäss Larousse ist es lachen im…1 Antworten
Lachen?Letzter Beitrag: 25 Feb. 06, 10:02
Hallo zusammen, ich lese als Schullektüre in Französisch gerade ein Buch, das hauptsächlich …1 Antworten
Tod / TodeLetzter Beitrag: 09 Jul. 16, 12:18
Ist der Satz "Sie rang mit dem Tode." korrekt?Gibt's eine Regel zum Tod oder Tode verwenden?…11 Antworten
*rire aux éclats - laut lachen, schallend lachenLetzter Beitrag: 26 Aug. 11, 09:00
http://fr.bab.la/dictionnaire/francais-allemand/rire-aux-eclats http://fr.pons.eu/dict/searc…1 Antworten
*bidonner [fam.] - sich vor Lachen kringeln [ugs.] Letzter Beitrag: 31 Mai 14, 10:56
  Je me bidonne.0 Antworten
*rictus m. - krampfhaftes LachenLetzter Beitrag: 15 Dez. 10, 08:31
Sachs-Villatte: rictus: a) verzerrter Mund, verzerrtes verkniffenes Gesicht, ebreits teilwe…2 Antworten
rire, le - Lachen, dasLetzter Beitrag: 19 Dez. 18, 13:45
https://www.duden.de/rechtschreibung/Lachenhttps://www.larousse.fr/dictionnaires/allemand-fr…1 Antworten
*se tire-bouchonner (aussi : tirebouchonner) [fam.] - sich (vor Lachen) kringeln Letzter Beitrag: 02 Jun. 15, 11:35
  se tire-bouchonner (aussi : tirebouchonner) [fam.] - sich (vor Lachen) kringe1 Antworten
On l'a condamné à mort.\t - Man hat ihn zu Tode verurteilt.Letzter Beitrag: 31 Mär. 10, 18:17
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
*rire qn. au nez - jmdm. ins Gesicht lachenLetzter Beitrag: 20 Mär. 11, 23:47
  Il faut compléter car : je lui ris au nez j'ai ri au nez de mon prof1 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen