frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

konzipieren, nachvollziehen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

arobas - at-ZeichenLetzter Beitrag: 26 Nov. 07, 21:45
« L’adresse électronique est, dans le cas de l’internet, constituée des identifiants 2 Antworten
cousiner - verstehenLetzter Beitrag: 07 Jan. 08, 12:59
TLFI auch entraver als Übersetzung von verstehen bedürfte der Ergänzung: arg. / pop3 Antworten
Promille-ZeichenLetzter Beitrag: 06 Jan. 12, 11:49
Weiß jemand, wie man das Promille-Zeichen (also "% mit einem Extra-Kringel") aus dem Nummern…7 Antworten
époque fiévreuse - schnellebige ZeitLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 22:03
Nach Reform mit lll.0 Antworten
an alle, die Französisch verstehenLetzter Beitrag: 21 Dez. 07, 07:40
Tu sauras pourquoi plus bas . . . . . Dans un magasin je me suis retrouvée dans l'allée Des…3 Antworten
Zeichen der ZeitLetzter Beitrag: 02 Apr. 07, 16:00
Wir haben die Zeichen der Zeit früh erkannt. Danke!2 Antworten
*toucher qc. du doigt - einer Sache nahekommenLetzter Beitrag: 12 Okt. 13, 16:21
faire toucher qc du doigt à qn.- jdm. etw. nahebringen toucher du doigt 1) Entrevoir,0 Antworten
zeichen/merkmal eines buchesLetzter Beitrag: 13 Jul. 09, 17:50
Wie lautet die Übersetzung von einem Merkmal oder Zeichen eines Buches?6 Antworten
retenir longtemps - längere Zeit in Anspruch nehmenLetzter Beitrag: 01 Jun. 09, 13:15
"Retenir longtemps", ça ne veut rien dire en soi. Et "längere Zeit in Anspruch nehmen", ça …0 Antworten
*gaspiller qc. - etw.Akk. vergammeln - vertrödelnLetzter Beitrag: 01 Nov. 11, 15:44
seine Zeit vertrödeln → glander http://www.larousse.fr/dictionnaires/allemand-francais/ver…0 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen