frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

übermüden, schuften, abrackern

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*faire de l'esbroufe - Eindruck schinden Letzter Beitrag: 18 Mai 13, 18:01
esbroufe Manières fanfaronnes et bruyantes, hâbleries de gens qui veulent en imposer aux au3 Antworten
époque fiévreuse - schnellebige ZeitLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 22:03
Nach Reform mit lll.0 Antworten
retenir longtemps - längere Zeit in Anspruch nehmenLetzter Beitrag: 01 Jun. 09, 13:15
"Retenir longtemps", ça ne veut rien dire en soi. Et "längere Zeit in Anspruch nehmen", ça …0 Antworten
*gaspiller qc. - etw.Akk. vergammeln - vertrödelnLetzter Beitrag: 01 Nov. 11, 15:44
seine Zeit vertrödeln → glander http://www.larousse.fr/dictionnaires/allemand-francais/ver…0 Antworten
jouer la montre aussi [sport] [fig.]\t \t - auf Zeit spielen [Fußball]Letzter Beitrag: 27 Jun. 13, 10:28
Le côté français mentionne "sport", le côté allemand "Fussball" On pourrait en conclure que le7 Antworten
*Le Temps, c'est de l'argent. - Zeit ist Geld.Letzter Beitrag: 27 Aug. 10, 22:29
. Pourquoi diable une majuscule à temps? Et cette virgule serait justifiée par quoi?1 Antworten
richtige zeit?Letzter Beitrag: 22 Nov. 04, 11:40
Le courant est très fort et nous devons faire attention pour que nous ne nous FASSIONS pas a…3 Antworten
être libre - Zeit habenLetzter Beitrag: 20 Sep. 05, 15:20
Umgangssprache Frankreich Ein konkretes Beispiel gibts im LEO schon mit: "Êtes-vous libre …0 Antworten
chrono - gestoppte ZeitLetzter Beitrag: 23 Mär. 08, 09:18
La journée de samedi avait toutefois mal débuté avec l'élimination d'Antoine Galavtine en de…0 Antworten
*au temps de - zur Zeit von ..., zu jmds. (Gen.) ZeitLetzter Beitrag: 06 Mär. 13, 12:35
au temps de locution prépositionnelle , du temps de locution prépositionnelle au ou du temp…2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen